Мисс Лорн сначала отмалчивалась, полагая, что Клик ведет против мисс Винни некую игру, но потом, чтобы дать ему возможность испытать Бобби «на прочность», она отвлекла внимание Дженнифер непринужденной беседой о природе и погоде.
Клику сразу не понравился Бобби. Молодой джентльмен лет двадцати, явный любимчик сестры, был из тех людей, которые не обременяют себя трудами, но при этом не жалеют денег на приятное времяпрепровождение и оплату своих долгов. Клик тотчас понял, что́ в данный момент интересовало юношу больше всего: ставки на завтрашних скачках в Виндзоре, – и сыщик намекнул ему, что, благодаря своему знакомому лондонскому букмекеру, располагает кое-какой секретной информацией на этот счет и, если нужно, готов помочь… в разумных пределах.
– Обожаю скачки! – заявил Винни, шагая рядом с лейтенантом по узкой аллее и разговаривая с ним заговорщическим шепотом, чтобы не услышала сестра, в этот момент щебетавшая с Алисой о модных шляпках. – Какое захватывающее зрелище! Какой азарт! А когда выигрываешь, то чувствуешь, как Фортуна, словно стреноженная птица, трепещет у тебя в руках.
– Фортуна переменчива, – философски заметил Клик.
– Я уверен, что схвачу ее за хвост, если получу верную подсказку, – продолжал разглагольствовать молодой сибарит, – просто в последнее время мне чертовски не везет. На прошлой неделе я просадил деньги в Ньюмаркете. Гадкий ипподром, у меня вечно там неприятности! Короче, я продул пятьдесят фунтов. Мне грозил арест, если не погашу долг…
– И как же вы выкрутились?
Хихикнув так, что лейтенанту захотелось потрясти его за плечи, молодой мот изрек:
– Велел сестре продать кое-какие свои цветочки, чтобы мне рассчитаться. Но я не унываю! На той неделе я полностью отыграюсь и все ей верну, – подмигнул Бобби собеседнику.
«Пятьдесят фунтов за цветочки? – подумал сыщик. – Какие цветочки на такую сумму может вырастить девушка у коттеджа на прибрежной полосе? Полная чушь! Кто-то взял на себя долг Бобби, а цветочками тут и не пахло!»
– Кстати, мистер Винни, – небрежно произнес Клик, когда молодой человек остановился, закуривая очередную сигарету, – я мечтаю купить или арендовать загородный дом. Так, знаете, тянет к мирной сельской жизни! В садике я разведу георгины – несколько разных сортов, которые любит моя матушка. Но этого недостаточно. Хочу выращивать орхидеи – обожаю эти цветы. Может, мисс Винни как опытный цветовод покажет мне свою коллекцию и даст несколько советов?
– Да ну, ерунда! – поморщился Бобби. – Разве это достойное занятие для джентльмена – возиться с гиацинтами, тюльпанами и прочей вонючей гадостью? Они нужны только для похорон, право слово! По мне, так они гроша ломаного не стоят; я понятия не имею, как сестра ухитряется выручить за них хоть пару фунтов. Но вообще-то Дженни сообразительная девчонка, у нее природный дар – находить выход из сложных ситуаций.
У Клика вертелось на языке еще несколько каверзных вопросов, однако он не рискнул их задать, чтобы не растревожить загадочную «парочку». Наиболее ценную информацию он уже получил: мисс Дженнифер Винни кто-то щедро заплатил за гиацинты и тюльпаны, иначе она не дала бы братцу пятьдесят фунтов на покрытие долгов.
В целом сыщик остался доволен своими актерскими способностями: он сумел завоевать расположение новых знакомых и получил приглашение на ленч в их коттедж. Излишне сообщать, что мистер Джордж Хэдленд охотно согласился.
Стены всех комнат в доме были увешаны полотнами с изображением лошадей всевозможных мастей от лучших заводчиков, а также знаменитых английских жокеев. Клик сделал вид, что картины произвели на него неизгладимое впечатление.
– Еще бы! – пылко воскликнул юноша. – Вот истинная грация, а не какие-то плюгавые цветочки. Опять же и заработать можно неплохо. Смотрите, этот конь по кличке Красавец выиграл мне золотые часы, а вон того зовут Лавр Второй – на него ставили сто фунтов: жаль, у меня в тот день в кармане было всего-навсего десять шиллингов. Если хотите, после ленча я расскажу вам об остальных.
Клик скучал до зевоты, но тщательно скрывал это, держась настороже и рассчитывая вытянуть из Бобби и его сестры как можно больше сведений.
– Вы просто молодец! – с притворной сердечностью похвалил он мистера Винни. – Может, и мне в следующий раз поехать с вами на ипподром, чтобы…
Его прервал громкий стук дверного молотка у входа. Через полминуты из холла донесся чей-то приглушенный голос.
– Принесла нелегкая, дьявол его побери! – в сердцах выругался Бобби. – Надо же притащиться в такое неподходящее время! Ну теперь уж от него не отвертишься. Органически не выношу этого Верралла!
«Итак, – про себя ухмыльнулся Клик, – на ловца и зверь бежит. Сюда пожаловал мистер Верралл, опытный эскулап и знаток драгоценностей. Неплохо бы хоть краем уха услышать, о чем они шепчутся внизу с Дженнифер».