– Да, закон покарает убийцу, – заговорил он. – Одного преступника, потому что второй, к сожалению, мертв. Нет, мистер Винни, – быстро прибавил он, – не пытайтесь протиснуться к двери – она под охраной, как и все окна. Итак, если нет возражений… – При этих словах он метнулся в сторону Бобби и тот, испуганный до предела, почти парализованный ужасом, отпрянул в угол, не в силах сделать ни шагу. Но со стремительностью развернувшейся пружины Гамильтон Клик проскочил мимо него и налетел на субъекта, с самодовольной ухмылкой стоявшего недалеко от Бобби, – на индуса Джунгу Далла. – Все, голубчик! Вот ты и попался! – крикнул сыщик тщетно пытавшемуся вырваться из его рук типу. – Думал ускользнуть от правосудия, свалив вину на других? Увы, на сей раз ты нарвался не на того человека. Петри, Хаммонд, наденьте на него наручники, потому что он скользкий, как угорь, и я не хочу, чтобы мне сломали запястья. Отлично. Рыбка наконец-то угодила в сеть. Игра окончена, Джимми, мой мальчик.
С этими словами Клик уставился на смуглое свирепое лицо Джунги Далла. И тогда тот открыл рот и с грубым выговором кокни разразился такой бранью, что она заставила бы покраснеть даже возницу с Биллингзгейтского рынка[9]
.– Ты чего это творишь, недоносок! – завершил свою тираду мнимый индиец, еле переводя дыхание. – С какой стати ты назвал меня Джимми? Я такой же Джимми, как твоя паршивая задница!
– И такой же, как моя отнюдь не паршивая память, приятель, – ответил Клик с коротким резким смешком. – Я не забываю друзей так скоро, как ты, Блейк. Помнишь меня?
Внезапно черты лица его передернулись, перекосились, изменились до неузнаваемости, и человек, которого сыщик именовал Блейком, побелел, как стена.
– Ты? Неуловимый взломщик?! – воскликнул он, съежившись от страха, и опустил голову на грудь.
– Когда-то Неуловимый взломщик, а теперь – мистер Клик из Скотланд-Ярда.
– Клик! – изумленно воскликнул коронер, и это имя стало передаваться из уст в уста в переполненном зале.
– Да, тот самый Клик, – последовал ответ.
Внезапно лицо Блейка исказила гримаса ярости.
– Мне плевать, кто ты, ублюдок! Я ничего дурного не совершил. Подумаешь, нарядился в индуса! Это не преступление, урод. Твоя карта бита.
– Нет, приятель, – тихо возразил сыщик. – Тут ты дал маху. Да, переодеться – не преступление. Но переодеться, чтобы убить, – это другой расклад. И убить не кого-то, а собственного брата. Как это называется? Правильно, дружок, – криминальным деянием. Я знаю погибшего – это Сэм Блейк, «жучок» и участник банды, именующей себя «Клубом пентакля». А ты, Джеймс Блейк, – предводитель этой крупнейшей группировки в мире, промышляющей кражей драгоценностей. Я правильно излагаю или у тебя есть возражения?
– Это наглая ложь! – завопил «индус». – Я никакой не Блейк и никого пальцем не трогал!
– Трогал, и еще как, – спокойно парировал Клик. – Ты умертвил Сэма пилюлей с синильной кислотой. Осмелюсь предположить, что эти таблеточки и сейчас… Да, так оно и есть! – Проворные пальцы сыщика мгновенно проникли в карман сопротивлявшегося противника, и с торжествующим возгласом Клик вытащил оттуда маленькую коробочку, открыл крышку и показал публике примерно с дюжину белых капсул, похожих на остатки той, что он обнаружил во рту мертвеца. С мрачным видом Клик осмотрел пилюли и произнес: – Господа, перед вами оружие убийцы, а если нужны дополнительные аргументы, у меня имеется дактилоскопический материал. Смотрите. Вот официально снятые отпечатки Джеймса Блейка, и они идентичны тем, что оставлены на горле жертвы. А вот следы ног… – объявил сыщик, вынимая из внутреннего кармана листы бумаги с тщательно выполненными Доллопсом рисунками. – Видите? – воскликнул он. – Тут копии отпечатков, которые вели от того места, где лежал труп. Я нашел их в саду мисс Дженнифер Винни, под окном. Чтобы окончательно все растолковать, я покажу это… – Он высоко поднял клочок серой твидовой ткани. – Перед вами доказательство того, что сей предприимчивый джентльмен, решивший поиграть в индуса, забрался по плющу в чужой дом и украл синильную кислоту и магнезию из операционной покойного доктора Винни.
Крик ужаса сорвался с губ брата и сестры, оба уставились на сыщика в немом страхе, но он лишь слабо улыбнулся в ответ. Его красноречивый взгляд сразу прояснил ситуацию, сложившуюся в этой непростой семье, где один подозревал другого и одновременно стремился его защитить.
Клик снова посмотрел на пойманного преступника, чье лицо на этот раз выражало угрюмое уныние.
– Существует еще одно исчерпывающее доказательство, – продолжил сыщик, вынул блокнот, что-то быстро в нем написал, вырвал листок и заявил: – Если мистер Нэком будет столь любезен и проследует по указанному здесь адресу, то, думаю, мистера коронера покинут последние сомнения.
Суперинтендант пробежал глазами врученную ему бумажку, и те, кто стоял рядом с ним, услышали его изумленное восклицание. Он моментально скрылся за дверью, и внимание всех собравшихся опять сосредоточилось на человеке из Скотланд-Ярда.