Читаем Загадка (СИ) полностью

Знакомство было поддержано родителями и Лили остаток лета провела, гуляя с Северусом, которого всё же познакомила с мамой.

Миссис Эванс мальчик не то, чтобы не понравился, но его неопрятность несколько коробила женщину, содержащую свой дом и семью в чистоте. Лили встала на защиту приятеля, обратив внимание матери на то, что одежда его, хоть и не по росту, и явно старая, но всё равно не имеет никаких неприятных запахов, а это значит, что её регулярно стирают.

И нет вины миссис Снейп в том, что вещи застираны, ведь из старой вещи сложно сделать новую, сколько над ней не колдуй. В конце концов она всё равно расползётся прорехами.

— Мама, возможно, им нужна помощь! Миссис Снейп ведьма, но её муж магл и не терпит колдовства. Ей приходится обходиться без магии.

— С чего ты это взяла, доченька? Тебе сказал твой друг?

— Нет, он очень скрытный, но всё равно хороший.

— Так с чего же ты решила, что всё обстоит так, как ты говоришь?

— Мама, ну разве может быть иначе? Раз она ведьма, а Северус такой неухоженный, значит, миссис Снейп или разучилась колдовать, или ей нельзя.

— Опять ты о своём дружке, — скривилась Петуния, заходя на кухню, на которой и велся разговор. — Только и слышно — Снейп, Снейп!

— Пет, сестрёнка, не ревнуй!

— Вот ещё глупости! Очень надо! — фыркнула старшая мисс Эванс, в глубине души обиженная, что её сестрёнка нашла себе друга.

«Не то, чтобы у Петунии не было друзей, но они остались в Лондоне и она чувствовала себя неуверенно, ожидая начала учёбы в новой школе, а тут ещё этот мальчишка!»

— Мама, а можно, Северус будет иногда приходить к нам на обед? — забросила Лили пробный шар.

— Твой оборванец напрашивается в гости? — съязвила Петуния.

— Он не оборванец, и он не напрашивался! Просто я подумала, что ему будет приятно, если я приглашу его. Хотя… боюсь, что он не согласится, но я что-нибудь придумаю.

— Ох, Лили, — покачала головой миссис Эванс, — ты иногда излишне инициативная, может, мальчику не нужна твоя забота.

Лили и сама понимала, что, вероятно, торопит события. Северус не тот человек, что примет помощь. Быстро изменить его не получится, он уже не доверяет людям и не ждёт от них помощи. Если она хочет помочь, то должна действовать тоньше и не спеша.

========== Будни и праздники ==========

Первого сентября все трое отправились в школу. Правда, школы были разные. Пет поступила в частный колледж, в который, как оказалось, Стивен записал её ещё в прошлом году, когда ему только поступило предложение о переезде, Лили отправилась в ближайшую школу — «Честер-Хилл», где и должна была доучиться год, прежде чем отправиться в Хогвартс, а Северус в «Коукворт Примари Скул» — школу, находящуюся в их районе, которую он терпеть не мог.

Теперь Лили виделась с другом реже, так как снова нашла себе кружки по интересам. В этой школе факультативно обучали хорошим манерам, и она тут же записалась на их посещение. Также не были заброшены и прежние занятия.

По выходным, если погода позволяла, она гуляла с Северусом, и он рассказывал ей о зельях, которые тайком от отца варит его мать, а также о заклинаниях, книгу о которых он нашёл, добравшись до её сундука.

Заклинания были интересные, хотя явно не являлись безусловно светлыми, но Лили с удовольствием слушала мальчика, поощряя делиться знаниями. В ответ на его рассказы она учила его хорошим манерам, доказывая, что на Слизерине, куда собрался поступать её друг, они ему очень пригодятся.

К тому же, было бы очень неплохо, если его одежда будет хоть и недорогая, но опрятная, да и сам он должен следить за собой. Грязь под ногтями или неухоженные волосы не прибавят ему уважения.

Северус отмахивался, доказывая, что это всё неважно, но она стояла на своём и постепенно заметила, что он стал прислушиваться к её словам. Похвалив его, она всё же пообещала, что в Хогвартсе будет строго следить за его внешним видом. Особенно просто это будет сделать, если они окажутся на одном факультете.

— Лили, я хотел тебе сказать… — замялся, выслушав эту тираду Северус. — Понимаешь, на Слизерине не очень… ну… любят таких, как ты. Я имею в виду… они ведь будут думать, что ты… маглорождённая… да и сквибы… их волшебники не очень-то уважают…

— Ну, это ещё неизвестно, куда мы попадём. И с чего ты решил, что это будет обязательно Слизерин? Но если я окажусь в этом змеюшнике, я смогу стать для него своей.

«Во всяком случае, я на это надеюсь, - вздохнула Лили. — Но, возможно, я отправлюсь в Хаффлпафф, главное, чтобы не в Гриффиндор, директору под колпак. Хорошо, что шляпа не может выболтать то, что узнает. К тому же я, как минимум, полукровка, мать-то точно чистокровная.»

***

Осень промелькнула быстро, наступило Рождество. С подарками, весельем и, конечно же, каникулами. Эвансы уезжали во Францию, а перед отъездом Лили подарила Северусу связанные ей собственноручно шапку, шарф и перчатки.

Серо-зелёная гамма намекала на факультет, куда мечтал поступить её друг. Мальчик, получив ярко украшенный свёрток, хотел было отказаться, но Лили заставила развернуть подарок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы