Удачно вложенные деньги, вовремя купленные акции… Лили росла, и росла вера родителей в её дар предвидения. Однажды, когда Лили уже ходила в школу, отец взял дочерей на скачки и поразился тому, что младшая угадала несколько комбинаций на тотализаторе.
Сама Лили, которая видела скачки только по телевизору, хотя в прошлой своей жизни была бы не против посетить их и сыграть, также удивилась не меньше. Убедив саму себя, что это просто совпадение, она всё же с удовольствием составила отцу компанию в следующие выходные, когда мать и сестра отправились по магазинам, не оценив азарта мужа и отца.
Стивен поставил на тех лошадей, что указала Лили. Она угадала снова и была вынуждена признать, что призрачная удача, которую она выпросила у Голоса, видимо, таким способом даёт о себе знать. Это было не совсем то, что она имела ввиду, но несколько шиллингов, получаемые ей каждый раз, когда отец выигрывал по её наводке, совсем не были лишними. Время от времени ей перепадал целый фунт. Она откладывала деньги, зная, что они ей скоро пригодятся.
Школа, воспринимаемая скучной обязанностью, радовала только возможностью посещать библиотеку и кружки, которых там было предостаточно. Она выбрала танцы, рисование и декламацию, а французский язык, тоже изучаемый ею, не давал возможности расслабиться и облениться. Всё-таки она ощущала себя взрослой и уроки, естественно, давались ей слишком легко.
Хотя со временем взрослый разум адаптировался к детскому телу и качели, скакалки и карусели уже не казались чем-то ненужным, хотя и не занимали всё свободное время.
Петуния, будучи всего на полтора года старше Лили, ощущала себя ответственной за сестру и, что скрывать, её любила. Лили было сложно прислушиваться к словам ребёнка, но, помня о будущей ненависти сестры, она старалась вести себя с ней как можно более дружелюбно.
***
Лили, которой уже исполнилось десять лет, с нетерпением ждала развития событий. Каким образом они окажутся в Коукворте? Да, этот город всё же присутствовал на картах, так же как и Литтл-Уиннинг, и Литтл-Хэнгэлтон, что автоматически делало мир, в котором она жила, отличным от того, в котором она когда-то открыла книгу о Гарри Поттере.
Стихийный выброс магии, произошедший в детстве, всего через несколько дней после её вселения в это тело, и заставивший родителей пригласить электрика для ремонта проводки, вызвал у Лили старательно скрытую за испугом радость и огромное желание научиться сдерживать и контролировать этот процесс.
Она знала, что это вполне возможно, и собиралась продемонстрировать в своё время Северусу и полёт с качелей, и цветок, расцветающий в её руке, и листья, мотыльками разлетающиеся в разные стороны, которыми хвастался Снейп.
Но ещё больше она хотела научиться чему-то полезному — тому, что поможет ей и без палочки отвлечь врага, чтобы убежать, или поставить щит, не дав к себе приблизиться.
Также постепенно она старалась научиться прятать свои мысли за чередой образов. Ей уже удавалось представить бесконечный океан, который возникал у неё в голове и шумел, убирая все мысли.
***
Начинались каникулы, и через пару дней они с отцом собирались отпраздновать это событие, посетив скачки. Ужин был готов, и мать, которой помогала Петуния, уже накрывала на стол. Отец должен был вот-вот вернуться с работы. Щёлкнул дверной замок, и дом огласил крик Стивена:
— Розали, любимая, у меня радостная новость! Меня повысили!
Домочадцы, сбежавшиеся на крики, принялись поздравлять радостного главу семьи, держащего в руках пакет, из которого выглядывала бутылка хорошего шампанского, коробка конфет и фрукты.
Обычный ужин стремительно превращался в праздничный. Уже сидя за столом и выпив за повышение, Стивен произнёс, обращаясь к Розали:
— Только, дорогая, дело в том, что нам придётся переехать. Меня перевели в наш филиал в Коукворте, главным инженером.
«Бинго!» — радостно подумала Лили, глядя на ошарашенные лица сестры и матери…
========== Коукворт ==========
Коукворт оказался совсем не таким маленьким городком, каким казался на карте. Он был хоть и узко, но длинно растянут по побережью, захватывая отдельными районами, как щупальцами, подходящие для застройки участки.
В одном из таких районов, недавно застроенном симпатичными коттеджами, потеснившими халупы, в которых раньше жили рабочие ткацкой фабрики, издыхающей по причине кризиса, и поселились Эвансы.
Дом, предоставленный им, арендовала фирма, и Стивену нужно было оплачивать только коммунальные услуги. Это было одним из факторов, почему он согласился переехать из Лондона и бросить налаженную жизнь.
Но самым важным фактором, конечно же, была зарплата, предложенная ему, а также страховки ему и семье, уже упомянутый дом, частная школа, и возможность дышать более чистым воздухом, чем в Лондоне.
Хотя с воздухом Стивен крупно ошибся. Это он понял сразу, увидев вдалеке коптящие небо трубы.
«Ну что ж, я уже согласился, значит, будем почаще выбираться к морю, солёный воздух полезен для здоровья,» — думал он, присматривая за выгрузкой из фургона их вещей.