— Совершенно верно. Республикой управляет Сенат, который избирается каждые пять лет. На этом острове — Гороне — это единственный крупный город с населением около двухсот тысяч, чуть дальше есть ещё два поселения, в которых живёт примерно по десять тысяч человек. Ну и ещё рыбацкие деревни, про которые я уже говорил, и обычные села. Горон не самый крупный остров в архипелаге, но зато находится практически в его центре. Это и дополнительная защита, и удобство — отсюда примерно равное расстояние до любого крупного города республики.
— А голосовать имеет право каждый?
— Каждый гражданин республики мужского пола, достигший двадцати лет.
— Дискриминация, — буркнула Наташа. — А я уже было хотела в Сенат избираться.
— У вас это всё равно бы не получилось. — Аслунд воспринял её слова всерьёз. — Быть избранными имеют право только нобили.
— Это аристократы, что ли?
— Нет, это богатые люди. Нобилем может стать каждый гражданин республики, заплатив единовременный взнос в четыре тысячи дежей и в дальнейшем платя тысячу дежей ежегодно. В случае, если взнос не будет уплачен вовремя, нобиль лишается титула, и, чтобы снова стать нобилем, ему придётся всё начинать сначала.
Аристократия денег, блин. Наташа, плохо разбираясь в вопросах управления, всё-таки оценила эту простоту. Даже обычный состоятельный человек не сможет попасть в руководство. Таким образом, власть сосредоточивается в руках самых богатых людей республики — заплатить такие взносы не каждый может. С другой стороны, нобили вовсе не закрытая каста, и каждый может получить место в элите. А поскольку избирают в Сенат всё-таки все граждане республики, имеющие право голоса, то те вынуждены учитывать чаяния избирателей. Система проста и на первый взгляд эффективна. По крайней мере в теории. Как это работает на практике — предстояло ещё понять. Впрочем, всё это интересовало Наташу постольку-поскольку. Как общие сведения о том месте, где она оказалась. Однако есть кое-что, что следует знать…
— Скажите, а Гринверы — нобили?
— Конечно. Лориэль Гринвер был сенатором, представлял купеческую гильдию и избирался постоянно в течение пятнадцати лет. — Аслунд неуверенно посмотрел на девочку. Потом признался: — Господин Горт велел отвечать на все ваши вопросы без утайки. Дело в том, что через неделю подходит срок очередного взноса, и если господин не сможет его заплатить, то Гринверы перестанут входить в нобилитет, впервые за вот уже почти триста лет.
За разговорами они незаметно въехали в город и теперь двигались по относительно узким улочкам. Там вполне могли разъехаться две коляски, но тем не менее это были всё-таки не проспекты. Наташе приходилось бывать в разных городах, в том числе старых, и она имела хорошее представление о средневековой архитектуре и ширине тамошних улиц. Однако выросла она в относительно молодом городе, поэтому в такой тесноте, с нависающими над дорогой с обеих сторон стенами трёх— и четырёхэтажных домов чувствовала себя не очень уверенно. Да ещё поток пешеходов — никакого разделения на тротуары и проезжую часть здесь не было и в помине. Наташа с интересом смотрела по сторонам и на прохожих. В свою очередь она постоянно ловила на себе недоумённые взгляды, причину которых девочка не понимала.
— А куда мы едем?
— На центральный рынок. Полагаю, что это будет самым лучшим решением. Там мы сможем купить всё, что вам необходимо.
— На рынок?
— Да. Не удивляйтесь. Местный рынок не похож на те, что в других городах. В Моригате так называют торговый квартал. Жилых домов там нет, кроме постоялых дворов и дешёвых гостиниц, зато купить можно всё и на любой вкус. Да вы сами скоро всё увидите, мы почти приехали.
Коляска катилась вдоль высокого забора. Впереди показались громадные, распахнутые настежь ворота.
— Это и есть рынок? — удивлённо спросила девочка, наблюдая за суетой людей по ту сторону забора. — И весь квартал так огорожен?
— Да. Где забором, где плотно стоящими домами. Туда попасть можно только через несколько ворот. Всё-таки там много товаров и денег.
Коляска выехала на широкую площадь, густо уставленную всевозможными повозками, в том числе каретами и такими же, как у них, колясками. Кони перешли на шаг. Кучер решительно направил их в свободное пространство неподалёку от ворот, и вскоре коляска остановилась.
— Сейчас наймём носильщика, — сказал Аслунд.
— Зачем? Вряд ли покупок будет слишком много.
— Это вам сейчас так кажется, госпожа, — улыбнулся парень. Хм… Вряд ли он так заговорил бы с кем-нибудь из Гринверов, а с ней, видно, посчитал возможным чуть расслабиться. — А вообще, так принято у знатных граждан.
— Понятно.
Девочка решительно открыла дверцу и соскочила на землю, вызвав недовольство Аслунда.
Не успели они отойти от коляски, как к ним подскочил человек с большим коробом за спиной:
— Носильщик, господа?
— Да, будьте любезны, — тут же нанял его Аслунд, даже не торгуясь. Видно, цены у всех носильщиков были едины.
Глава 4