Остальные последовали его примеру. Я решил разделить свою победу со всеми, угостить всех. И от общего смеха и улыбок у меня стало тепло на сердце.
За спиной у меня кто-то захлопал, сначала неуверенно, а потом громко и решительно. Я обернулся и увидел Аманду – это она хлопала. Скоро к ней присоединились все остальные.
Я стоял, а все поздравляли, аплодировали, и от этого у меня по всему телу бежали электрические искры. Я невольно разулыбался во весь рот. И ужасно покраснел.
Глава 28
На следующий день мы собрали чемоданы и, прихватив их с собой, с утра пораньше пришли на свой последний завтрак в Ренн-лё-Шато. Наши учителя стояли в сторонке и, похоже, ждали, пока мы рассядемся. К ним присоединился и господин Плантар. По дороге он нашёл меня взглядом и заговорщически подмигнул. Аманда впервые села за наш столик между Тома и Фаридом.
Господин Родье вышел вперёд, словно желая выступить с торжественным заявлением, и обратился ко всем:
– Всего несколько часов осталось нам провести в живописной маленькой деревушке Ренн-лё-Шато, и ввиду вчерашних происшествий я хочу от имени учителей и родителей, которые сопровождали нас в этом путешествии, кое-что вам разъяснить.
Он откашлялся и продолжил:
– Вы знаете, что неожиданная метель вынудила нас изменить маршрут. Мы предвкушали радость познакомить вас с замком Монсегюр, но нам пришлось срочно искать ему замену. Мадам Леруа сразу же предложила остановиться на несколько дней в Ренн-лё-Шато, не сомневаясь, что своё пребывание здесь вы запомните надолго. И она не ошиблась! А когда стало очевидно, что неудачная погода и вынужденные изменения всё-таки привели вас в уныние, мне пришло в голову, что мы можем добавить перчику и сделать здешнее пребывание ещё более интересным. Я посоветовался с господином Плантаром. Он рассказал, что летом для развлечения ребят устраивает поиски клада и разные другие интересные путешествия по усадьбе. «Отличная идея!» – решил я. В летний период в усадьбе гораздо больше работников и помощники господина Плантара сами проводят игры-квесты. И всё же я убедил его вытащить из ящика стопку различных сценариев охоты за сокровищами, чтобы вас порадовать. Он согласился облачиться в костюм главного злодея – вы замечали его внезапные появления в усадьбе ночью и днём. Для каждой группы существовал свой особый сценарий, и во время экскурсий подбрасывались подсказки. Оливье со своей группой опередил всех, они сумели воспользоваться всеми указаниями и разгадали все загадки, что и привело их к сокровищу.
Я поднял руку и задал вопрос:
– А зачем тогда нас с Амандой наказали?
– Ха-ха-ха, – засмеялся месье Родье, запрокинув голову. – Всё было предусмотрено! Мы прекрасно понимали, что кто-то из вас не удержится и обязательно убежит на улицу в неположенное время. Но мы отправили тебя и Аманду в дом аббата Соньера, чтобы вы нашли там дополнительные указания.
– А тогда наши задания…
– Успокойтесь! Задания только предлог, чтобы вы остались в доме одни и могли найти то, что вам нужно. Никаких оценок, – закончил он, к великому удовольствию Аманды. Всё-таки она волновалась из-за среднегодовой оценки.
Месье Родье помолчал, погладил бородку и снова заговорил:
– Отлично. Если верить прогнозу погоды, мы можем тронуться в путь сразу после завтрака. Поешьте как следует, нам предстоит долгая дорога. Мы остановимся на обед только в час. Кстати, если вы ещё не съели все сладости, которыми Оливье по-джентльменски поделился с вами вчера, то у вас будет чем подкрепиться. На этом всё! Удачного нам путешествия, и проверьте ещё раз, не забыли ли вы чего-нибудь у себя в комнатах.
Я повернулся к Аманде, она посмотрела мне прямо в глаза. А потом улыбнулась мне.
– Браво, Оли! Ты молодец! И молодец, что поделился кладом Ренн-лё-Шато!
Когда все начали выходить из столовой, я не стал торопиться и подошёл к невысокому толстячку, господину Плантару. Он стоял возле камина и задумчиво смотрел на пляшущий огонь.
– Господин Плантар!
– Да, голубчик, – голос у Плантара был такой же жирный, как его щёки.
– Вся история аббата Соньера, который затеял ремонт церкви, нашёл пергамент, стал необыкновенно богат… Это правда?
– Да! Это подлинная история. Разумеется, текст на пергаменте был не тот, который ты так блестяще расшифровал, и текст на надгробии в часовне тоже был другим. Это всё небольшие выдумки для тех летних игр-квестов, какие я провожу.
Я задумался на секунду, а потом спросил снова:
– Как вы думаете, клад на самом деле существует?
Потому что это меня интересовало всерьёз.
– Видишь ли, голубчик, главное ведь не в том, есть клад или нет. Главное в том, что есть люди, которые в него верят. Вот в чём прелесть историй о сокровищах.
И я с ним согласился. Взял свой чемодан на колёсиках и направился к выходу. А перед глазами у меня так и сверкали золотые монеты. И ведь тайну места, где они находятся, пока никто не разгадал.
Глава 29