Читаем Загадка Торейского маньяка полностью

Аргумент, на взгляд Наташи, так себе. В убийстве могли и не участвовать, но вещи они могли найти и не в кабинете, а в другом месте и подбросить для обвинения нелюбимого учителя, тем более Мелисса директора откровенно ненавидела за все дела с ее отцом. Но этот господин Тирсен под взглядом командующего сомневаться в невиновности ребят не рискнул, даже если ему и пришли в голову те же возражения, что и Наташе.

Дальше дискуссия приобрела более осмысленный характер, когда за наведение порядка взялся один из офицеров, и вскоре даже образовалась своеобразная очередь из желающих задать свой вопрос. Первым, как и положено, задал вопрос председатель магистрата.

— Господин командующий, какие именно меры вы приняли по поимке беглеца?

— Я приказал усилить патрули на улице, проверять все отходящие корабли, а так же отправил патрули в рыбачий квартал. По морю ему не сбежать. Прошу магистрат выделить деньги на объявление награды за беглеца.

— Это все хорошо, — Томсон плавным жестом изобразил рукой круг перед собой, словно пытаясь изобразить, как именно «хорошо». — Но недостаточно. Определенно недостаточно. Очень плохо, командующий, я ожидал от вас большей расторопности.

«Начинаются политические игры», — вздохнула Наташа.

Было бы даже забавно, если бы ее это хоть каплю волновало, а так приходится участвовать в этой нелепой постановке, пусть даже в качестве зрителя.

— Господин председатель может что-то рекомендовать со своей стороны? — вежливо поинтересовался Леройс.

Председатель на миг даже растерялся. Кажется, он привык критиковать, но не давать советов, а тем более таких, за которые могут и к ответу призвать.

— Нужно больше патрулей.

— А вы знаете, сколько именно солдат я в патрули отправил, господин председатель? — все так же вежливо спросил Леройс.

— Эм-м-м… все равно мало. Надо еще.

— Я могу считать это официальным разрешением от магистрата на получение дополнительных средств для найма большего количество солдат?

— Ну зачем же так, — тут же пошел на попятную председатель. — Можно ведь обратиться за помощью к купцам, пусть дадут из охраны. А награду объявите. Обязательно объявите.

— Спасибо, господин председатель, магистрат готов выделить средства?

— Обсудите с моим казначеем.

Совершенно пустой разговор. Даже дальнейшие вопросы, на взгляд Наташи, несли больше смысла, чем этот обмен «любезностями». Непонятно, каким образом этот Томсон сумел занять пост председателя. Видно же, что совершенно пустой человек. Впрочем, может потому и занял. Баланс интересов, что б их.

— Я заверяю, что никуда беглец не денется! — наконец не выдержал Леройс. — Рано или поздно он попадется и предстанет перед судом!

Этот момент Наташа посчитала самым подходящим, чтобы вступить в диалог. Вскочив с места, она довольно эмоционально принялась размахивать руками.

— Что значит рано или поздно?! Господин Леройс, вы ведь понимается, что он не просто так прячется? Он же хочет отомстить нам за то, что мы вывели его на чистую воду! Если вы не хотите его ловить, то обеспечьте нас охраной!

Артер чуть прикрыл глаза, видно было, что он с трудом сдерживается, чтобы не заорать, тем более такой подставы от Призванной он никак не ожидал, полагая ее на своей стороне.

— Госпожа…

— Фелона кер Шеордан, если вы забыли.

— Благодарю, кер Шеордан. Я полагаю, что вам ничего не угрожает. У господина Тинефса сейчас несколько другие заботы, чем мстить вам.

— Это вы так говорите! А вот Ройс Реордан считает, что он убивает девушек раз в неделю! Не просто же так! Значит, сегодня ночью будет еще одна жертва!

— Что за глупость, госпожа кер Шеордан? Он убил этих девушек…

— Почему? — с интересом спросила Фелона и даже голову склонила набок, ожидая ответа.

— Потому… знали они много.

— Обе?

— Да. Он сначала устранил одну, а потом вторую…

— И вторая молчала неделю после убийства первой? Не побежала за помощью, никому ничего не сказала? Нет, господин командующий, это все не просто так! Это какой-то его хитрый план! Может он потому и сбежал, что хочет кого-то убить? Может даже меня! Господин командующий, я требую охрану! Я слишком молода, чтобы умереть! Вы знаете, сколько еще платьев я не перемерила?

По залу пронесся смех, разрежая накалённую атмосферу, а вот Леройса последняя фраза привела в ярость.

— Мне кажется, сейчас не самое подходящее время для шуток! А вы никому не нужны, тем более директор и не знает, кто там его разоблачил. Если он и будет кому мстить, то точно не вам!

— Вы еще пожалеете, когда утром найдут мой хладный труп! Попомните мои слова! Я вас предупреждала, что будет еще одна жертва! Сегодня вечером ровно неделя прошла с предыдущей жертвы.

Леройс только отмахнулся.

— Если ни у кого больше вопросов нет, позвольте мне вернуться к моим прямым обязанностям. Прошу прощения, но сегодня занятия в лицее отменяются. Будет лучше, если все ученики останутся дома, пока мы не разыщем убийцу. Кто знает, на что он может решиться после того, как все открылось. Солдат в районы города я разослал, и они всех оповестят.

— Они оповестят, а мне солдат на охрану выделять не стали, господин командующий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература