Читаем Загадка Торейского маньяка полностью

— Торен, пожалуйста. Или ты действительно хочешь, чтобы Ройс тащил ее в гости к профессору силой?

— Ладно, — сдался он. — Давай тебя проводим.

— И чем это будет отличаться от того, что мы пойдем к ней все вместе? Нет, идите занимайтесь своими делами. Скажите только, где я вас смогу найти.

— Но…

— Мы будем в комнате для чаепития у меня, — поспешно вмешался Ройс.

— Ройс, ты хочешь ее отпустить одну в город, по которому гуляет убийца? — повернулся к другу Торен.

— Она не одна, а со слугой и в карете.

— Ты меня порой, бесишь своей упертостью, — буркнул Торен. — Мелисса, тебя проводить?

— Идите, я сама со всем разберусь.

Чуть ли не силой вытолкав мальчишек из коридора, Мелисса убедилась, что они ушли, подошла к окну и отдернула портьеру.

— Ну и что это значит, госпожа Призванная?

Наташа пожала плечами.

— Хотелось понаблюдать за всеми со стороны.

— И как?

— Намного лучше, чем я даже надеялась.

Мелисса пристально посмотрела на Наташу и вздохнула.

— Ты такая же, как директор. Тоже сумасшедшая. Если профессор прав, то ты его вполне можешь понять

К удивлению Мелиссу, Наташа спорить не стал, только плечами пожала.

— Очень может быть. Вот только я поставила себя с другой стороны баррикады. А чтобы успешно ловить преступников, надо, прежде всего, понять, как они думают.

Мелисса задумалась, потом тряхнула головой.

— Бред какой-то. Ты пойдешь к профессору?

— Пойду. Не хочу, чтобы твой друг тащил меня к нему силой. Только сразу после обеда я не смогу прийти, мне еще сделать кое-что надо. Буду часам к четырем, можешь так и передать друзьям. Приду сразу к профессору.

— Обещаешь?

— Мелисса, я никогда никому ничего не обещаю — я просто делаю, что говорю. Либо не говорю и не делаю. Если я говорю, что приду, значит приду. Если бы были сомнения, я бы так и сказала. Если бы не от меня это зависело, сказала бы, что постараюсь.

— А что ты…

— Ты уверена, что хочешь знать, что я хочу сделать? Ладно. Во-первых, собираюсь поставить ловушку убийце, а во-вторых, уточнить последние детали по поводу убийства сестры Ройса.

— Ты… Ты знаешь, кто это сделал?

— Почти уверена, но нужно еще кое-что уточнить.

— Не скажешь?

— Пока у меня не будет уверенности, нет… да и потом не знаю. Ройсу скажу, если попросит, а там он сам решит.

— Если попросит?

— Мелисса, иногда бывают случаи, когда правду лучше оставить там, где она лежит, да еще и прикопать на всякий случай поглубже. И сейчас, если я права, я не знаю, что будет лучше: рассказать все, или оставить как есть. Хотя нет, вру, знаю — рассказать, чтобы больше такого не повторилось. Чье-то уязвленное самолюбие не то… не тот мотив… нет… — Наташа защелкала пальцем, пытаясь подобрать слова. — В общем, уязвленное самолюбие — это не то, что должно приводить к гибели молодую девушку, которой еще жить бы и жить.

— Самолюбие? Ты о чем?

— Я не до конца уверена в своей теории, а она не та, которую можно озвучить, если нет стопроцентной уверенности. Вот и хочу прояснить некоторые моменты. Извини, большего сказать не могу.

— Ты очень странная.

Наташа, уже собравшаяся было уходить, замерла. Развернулась. Мелисса даже вздрогнула, такая грусть была в ее глазах.

— Думаешь, я этого не знаю? Или, думаешь, это легко? Порой я мечтаю быть обычной блондинкой, у которой одни наряды в голове. Таким очень легко живется. Наверное, я не просто так выбрала такую роль, а исполнила свое тайное желание. Но знаешь… еще мне нравиться докапываться до скрытой правды, общаться с разными интересными людьми. — Наташ развела руками. — Извини. Или прими меня такой, какая я есть или постарайся забыть обо мне, как только я уеду с Торея. Переделать себя я не смогу… да и не хочу.

— Тогда скажи хоть, зачем, ты так выступила на собрание?

— Собрание… — Наташа сморщилась и почесала нос. — Какая глупость. Какой вообще смысл в этом был? Магистрат хотел покрасоваться перед всеми и показать, что что-то делает? А реально они ведь так могли помешать, что… Впрочем, что не делается, все к лучшему — в данном случае они здорово мне помогли. Ладно, извини, но мне уже некогда, и так задержалась дольше, чем рассчитывала.

Мелисса проводила девушку хмурым взглядом, потом задумалась над тем, что она сказала. Убийства, смерть сестры Ройса… неужели она, занимаясь этим делом походя, действительно узнала убийцу? И почему не может сказать без полной уверенности? Сама она не сказала бы только в одном случае — если… Но это же невозможно! Этого не может быть! Но если это правда, тогда… Господи, Ройс, только не это!

Совсем в расстроенных чувствах девушка отправилась к выходу, села в карету, которую вызвал специально для нее отец, и велела отвезти ее домой, совсем забыв, что Ройс просил ехать к нему. Дома она часа два металась по комнате, пытаясь успокоиться, но только сильнее заводя себя. Лучше бы она не разговаривала с этой Призванной.

— К вам ваши друзья, госпожа, — возвестил слуга.

— Друзья? — Только сейчас Мелисса вспомнила, что ее ждали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература