Читаем Загадки Отдела Тайн (СИ) полностью

- Я хочу ответную услугу от вас, Гарри, вы знаете, какую.

- Что? - Поттер дернулся, брови его сошлись на переносице. - Не может быть и речи.

- Печально, - вздохнул Мист, - но на нет и суда, - он фыркнул, - нет.

Его взгляд остановился на Малфое.

- Попробуйте вы. В конце концов… это же вам нужно, - и на сей раз действительно ушел.

Глава Отдела Тайн окаменел и молча допил свой коктейль, собираясь последовать его примеру.

========== Холодный и горячий ==========

- Есть ли хоть какой-то шанс, что тебе что-то нужно в этой жизни, а, Поттер? - спросил Малфой, его улыбка, оставшаяся от маски, дрожала, не в силах спрятать злость.

- Шанс есть всегда, - фыркнул Гарри, вдруг задумавшись. - Только тебе его не найти.

- Это ваши личные счеты, - кивнул Драко с пониманием и поднял острый взгляд серых глаз. - Почему мне - не найти? Я научился искать компромат.

- Компромат… - Поттер повертел слово на языке и грустно улыбнулся, даже на удивление искренне. - Компромат на меня найти сложно не потому, что я его хорошо прячу. Его просто нет.

Он поднялся, собираясь уйти. Малфой запаниковал, понимая, что в этой игре у него - только мелкие карты, которые никого не интересуют, он всего лишь мальчишка, сидящий в кресле и выслушавший двух людей, имеющих над ним власть, и зачем все эти годы он боролся, если даже теперь не может добиться своего? Он был уверен, что, будь на месте Поттера кто-то другой, лазейка бы нашлась, но как назло…

Гарри уже почти дошел до выхода. Требовалось срочно что-то придумать. В голове было пусто, но, понадеявшись на что-то, Драко в несколько быстрых шагов преодолел разделяющее их расстояние, схватил его за руку и потащил наверх. Поттер щурился настороженно, но почему-то покорно шел, может быть, любопытствовал. Со стороны все, наверное, напоминало детскую игру, но веселящейся толпе было совершенно не до этих двоих, разве что охрана последовала за ними, да секретарь с лицом старого вампира ошалело моргал.

В кладовке, куда впихнул его Малфой, было сухо и тепло. Бизнесмен молча устроился на коробках, захлопнув дверь перед носом своей же охраны, и смотрел снизу вверх, что-то в серых глазах было такое упрямое и странное. Остро-холодное, как у… Астории Гринграсс. Что-то часто он стал думать о совершенно незнакомой девочке. Холодной острой девочке. Неужели прав Кингсли, и одиночество незаметно догрызло до сердца? Гарри остался стоять, привалившись к стеллажу.

- Отличный треугольник, да? И все повязаны, - Драко поежился.

- Не только в поруке дело, - бесстрастно сообщил тот. - Ему хочется, чтобы мы схлестнулись. Он не понимает, в каких мы отношениях.

- Мы ни в каких отношениях, - недоуменно взглянул на него Малфой, - даже толком не в деловых.

Гарри несколько нервно повертел перстень Блэков на левой руке. Малфой бизнесмен, но не политик. Не деньги нужны были Мисту, уж во всяком случае, не теперь. Кабинетная гадюка всегда знала, что ее не любят, но теперь, видно, жаждала реванша… в конце концов то, что он просил, было для него бесполезно.

- Что? - Драко тоже начал нервничать. - Это правда.

- Пока правда, - спокойно возразил Поттер, - но у Миста нюх на… сложные отношения. Он обожает смотреть, как люди грызут друг другу глотки и облегчают ему работу.

- То есть это был…

- Да, - Гарри скрестил руки на груди. - Ты будешь искать мое слабое место, чтобы заставить меня согласиться на его условия, и хорошо это не кончится.

- А артефакт? - Драко уставился на Поттера удивленно.

Тот фыркнул.

- И передо мной Малфой, - покачал он головой. - Он ничего не станет делать, пока все условия не будут соблюдены. И он наверняка знает, что артефакт останется в Отделе Тайн.

- Почему это?

- Потому что я не соглашусь, - отрезал Поттер.

Драко резко поднялся с коробок и наклонился, в кладовой было мало места. Прищурился и несколько секунд разглядывал гриффиндорца, силясь найти какие-то намеки.

- Что это? - тихо спросил он. - То, что хочет Мист?

- Это то, что я не дам, - огрызнулся Гарри.

- Да, ни за какие деньги или услуги, это я уже понял, - устало проговорил Малфой.

Они помолчали несколько секунд. Герой, наконец, оторвался от стеллажа и попытался выйти, но был перехвачен.

- Поттер, - прошипел ему в лицо Малфой, совсем по-старому, с неожиданно горячим огнем в серых глазах, нос к носу, - я узнаю, что это. И тогда мы поговорим.

- Попробуй, - выдохнул ему в лицо Гарри, - и тогда мы поговорим совершенно по-другому.

- Угрожаешь? - Драко тяжело задышал, зло глядя на него, но почему-то прижимаясь теснее, с каждым горячим выдохом теряя сходство с Асторией Гринграсс.

- Нисколько, - холодно шепнул Гарри ему на ухо. - Тебе не понравится то, что ты найдешь, - его дыхание вдруг опустилось на шею, у Драко по спине и рукам побежали мурашки, запах Поттера - ментол и бергамот - пьянил опасностью и силой. Кажется, вынужденное одиночество давало о себе знать, ох ты ж черт, пора жениться…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза