– В котором часу вчера вы ушли?
– Около шести часов, сэр.
– Благодарю вас, Доркас! Это все, о чем я хотел вас просить. – Он встал и подошел к окну. – Я восторгался этими цветами. Между прочим, сколько вы нанимаете садовников?
– Теперь только троих, сэр. До войны их было пять. Раньше все было, как и положено в доме джентльмена. Вам бы тогда посмотреть, сэр! Все было прекрасно. А теперь только старый Мэннинг и молодой Уильям. Да еще новомодная садовница… в брюках и все такое. Ах, скверные времена, сэр!
– Хорошие времена снова вернутся, Доркас! Во всяком случае, будем надеяться. Не пришлете ли вы ко мне Анни?
– Да, сэр. Благодарю вас, сэр.
– Как вы узнали, что миссис Инглторп принимала снотворные порошки? – живо полюбопытствовал я, как только Доркас вышла из комнаты. – И об утерянном ключе, и о существовании дубликата?
– Давайте по порядку. Что касается снотворного порошка, то я узнал о нем из этого. – Он показал мне маленькую картонную коробочку, какие аптекари используют для порошков.
– Где вы ее нашли?
– В ящичке умывальника в спальне миссис Инглторп. Это и была шестая находка в моем списке.
– Но так как последний порошок был использован два дня назад, то, полагаю, это не имеет большого значения?
– Возможно. Однако вы не видите ничего странного в этой коробочке?
Я внимательно осмотрел ее.
– Нет. Не вижу.
– Взгляните на наклейку.
Я внимательно прочитал наклейку: «Один порошок перед сном по мере надобности. Миссис Инглторп».
– Нет, и тут ничего необычного.
– Даже в том факте, что нет фамилии аптекаря?
– О! – воскликнул я. – Действительно странно!
– Видели вы когда-нибудь, чтобы аптекарь прислал такую вот коробочку без своей напечатанной фамилии?
– Нет, пожалуй, не видел.
Я заволновался, но Пуаро остудил мой пыл, заметив:
– Тем не менее все очень просто. Так что не стоит делать из этого загадки.
У меня не было времени ответить на его замечание, так как послышавшийся скрип башмаков возвестил о приближении Анни.
Это была рослая, крепкая девушка, которая явно находилась в сильном возбуждении, смешанном с определенной долей отвратительного чувства удовольствия от произошедшей в доме трагедии.
Пуаро сразу перешел к сути дела:
– Я послал за вами, Анни, полагая, что вы можете рассказать мне что-нибудь о письмах, которые миссис Инглторп отправила вчера вечером. Сколько их было? Не запомнили ли вы фамилии и адреса?
Анни подумала.
– Всего было четыре письма, сэр. Одно – мисс Ховард, другое – адвокату, мистеру Уэллсу, а кому еще два – я, кажется, не помню… О да, сэр! Третье было адресовано поставщикам Россам в Тэдминстер. Четвертого не припомню.
– Подумайте, – настаивал Пуаро.
Однако Анни напрасно напрягала свои мозги.
– Извините, сэр, но я начисто забыла. Наверное, не обратила на него внимания.
– Это не имеет значения, – заявил Пуаро, ничем не выдавая своего разочарования. – А теперь хочу спросить вас о другом. В комнате миссис Инглторп я заметил маленькую кастрюльку с остатками какао. Она пила его каждую ночь?
– Да, сэр. Какао подавали в ее комнату каждый вечер, и миссис Инглторп сама разогревала его ночью… когда ей хотелось.
– Что в нем было? Только какао?
– Да, сэр, с молоком, чайной ложкой сахара и двумя чайными ложками рома.
– Кто приносил какао в комнату миссис Инглторп?
– Я, сэр.
– Всегда?
– Да, сэр.
– В какое время?
– Обычно когда приходила задергивать шторы, сэр.
– Вы приносили его прямо с кухни?
– Нет, сэр. Видите ли, на газовой плите не так много места, поэтому кухарка обычно готовила какао заранее, перед тем как поставить овощи на ужин. Я приносила какао наверх, ставила на столик возле вращающейся двери и вносила в ее комнату позже.
– Вращающаяся дверь находится в левом крыле, не так ли?
– Да, сэр.
– А столик находится по эту сторону двери или на стороне прислуги?
– По эту сторону, сэр.
– В какое время вы принесли какао вчера?
– По-моему, сэр, в четверть восьмого.
– И когда внесли его в комнату миссис Инглторп?
– Когда пошла задвигать шторы, сэр. Около восьми часов. Миссис Инглторп поднялась наверх, в спальню, прежде чем я кончила.
– Значит, между семью пятнадцатью и восемью часами какао стояло на столике в левом крыле?
– Да, сэр. – Анни краснела все больше и больше, и наконец у нее неожиданно вырвалось: – И если в нем оказалась соль, это не моя вина, сэр! Соли я и близко к какао не подносила!
– Почему вы думаете, что в какао была соль? – спросил Пуаро.
– Я увидела ее на подносе, сэр.
– Вы видели соль на подносе?
– Да. Похоже, это была крупная кухонная соль. Я не заметила ее, когда принесла поднос, но когда пришла, чтобы отнести его в комнату хозяйки, то сразу заметила эту соль. Наверное, нужно было отнести какао обратно и попросить кухарку приготовить свежее, но я торопилась, потому что Доркас ушла, и подумала, что, может, с какао все в порядке, а соль просто как-то попала на поднос. Так что я вытерла поднос фартуком и внесла какао в комнату.