– Продолжайте следовать за ними, Шнайдер. Думаю, мы скоро вас нагоним.
Ниммер снова набрал номер телефона сыщика:
– Частный детектив, мы выезжаем.
– Хорошо, господин инспектор, мы идем к своей машине.
– Не думаю, что это правильное решение. Нам нельзя терять друг друга из виду. Мы возьмем вас с собой. По-моему, вы в «Старом Эрфурте»?
– Да, господин инспектор.
– Хорошо, ждите нас у входа в отель.
Макс посмотрел на Мартину. Она стояла у дверей уже одетой и молча смотрела на него.
– Пойдем, Мартина, – предложил он. – Мы поедем вместе с Ниммером.
Когда машина Коршуна, взяв пассажира на Баумштрассе, тронулась с места, а «наружка» последовала за ней, никто из преследователей и преследуемых не заметил, что в это же время вслед за «Мерседесом» Коршуна тронулась еще одна машина.
47
Полицейский микроавтобус подкатил ко входу в «Старый Эрфурт». Инспектор Ниммер сидел рядом с водителем. Стекло поехало вниз, и Макс увидел лицо Ниммера. Оно отражало сложную гамму чувств, наполняющих полицейскую душу инспектора, но Макс решил, что тревога и радость – ее главные составляющие.
– Присоединяйтесь к моим людям, дамы и господа, – пошутил Ниммер.
– Слушаемся, господин инспектор, – в том же тоне ответил ему Макс.
Боковая дверь мягко поехала влево. Внутри автобуса было так же темно, как и снаружи. Макс пропустил свою даму вперед, и невидимые руки полицейского помогли ей забраться в автобус.
– Включите свет, Форстер, – попросил Ниммер.
Макс забрался в уже освещенный тусклым светом салон и занял место возле Мартины. Трое полицейских, полностью экипированные, восседали напротив и с интересом рассматривали парочку. От Ниммера им было известно, что это частный сыщик и его помощница. Старший группы Форстер недоумевал про себя, какая помощь в сыскном деле может быть от столь тщедушной дамочки, но, привыкший к дисциплине, никоим образом не посмел выразить свои мысли вслух.
– Господин инспектор, прошу вас связаться с «наружкой», – сказал Макс. – Думаю, раз у нас нет сомнений, куда направляются наши клиенты, то надо отстать от них, чтобы они не обнаружили слежку.
Ниммер дал команду водителю трогаться, сам же связался со Шнайдером:
– Что нового, Шнайдер?
– Ничего, господин инспектор. Держим курс на Айзенах.
– Хорошо. Можете их отпустить. Сбавляйте обороты. Мы скоро нагоним вас.
Ниммер повернулся к Максу. В салоне снова было темно, лишь слабый свет от проезжающих машин причудливо скользил по лицам сидящих.
– Вы не боитесь, частный детектив, что мы их потеряем?
– Нет, господин инспектор. Я точно знаю место, куда они направляются. Напротив, мы должны дать нашим подопечным время, чтобы они осуществили то, что им нужно.
Ниммер кивнул и снова отвернулся, уставившись на мелькавшую под колесами дорогу.
Они нагнали «наружку» возле самого Айзенаха. Во время короткой остановки состоялся разговор между Ниммером и старшим «наружки». Ниммер сказал:
– Шнайдер, теперь будете следовать за нами. Нам известно, куда ехать. Когда приедем на место, останетесь там для подстраховки.
– Понял, господин инспектор.
Ниммер пошел к автобусу, потом вдруг остановился и снова вернулся к Шнайдеру:
– Забыл спросить. Как по-вашему, «клиенты» ничего не заметили, пока вы следовали за ними?
– Не думаю, господин инспектор. Когда вы позвонили в последний раз, мы сбросили скорость и потихоньку от них отстали. Правда…
– Что «правда», Шнайдер?
– За нами все время неотступно следовала какая-то машина. Когда мы отпустили клиентов и сбросили скорость, она обогнала нас и продолжила следовать за нашими клиентами.
– Вы об этом ничего не говорили, Шнайдер, – строго сказал инспектор.
– Мы не придали этому значения, господин инспектор. Ведь сейчас не глубокая ночь. Машин на дорогах много. Кто-то случайно ехал за нами, потом так же случайно поехал за теми, за кем ехали мы…
– Слишком много случайностей, Шнайдер, – сказал Ниммер и, решив, что сейчас не время для разборок с подчиненными, снова пошел к автобусу.
Движение возобновилось. Ниммеру не давало покоя сообщение Шнайдера. Он повернулся к Максу и рассказал ему о своих опасениях. Потом спросил:
– Есть какие-нибудь соображения на этот счет, частный детектив? Как бы нам не сорвали операцию.
– Соображения есть, господин инспектор. Появление неизвестной машины операцию не сорвет, но осложнить ее может.
– Снова говорите загадками…
В это время Макс словно спохватился и сказал:
– Извините, господин инспектор, мне нужно связаться с моим агентом. – Он набрал номер телефона старика из имения Лихтенберг. – Господин Кемпф, его подельники вот-вот будут у вас.
– Я уже вижу свет фар подъезжающей машины, господин сыщик.
– Вы видите одну машину?
– Да.
– Хорошо. Сейчас они пойдут к вашей хижине. Вы не должны ничего делать. Спрячьтесь получше, чтобы вас не заметили. Дожидайтесь нас. Без вас мы не найдем хижину.
Ниммер внимательно выслушал разговор Макса и спросил:
– Все в порядке, частный детектив? Опасения напрасны?
– Пока да, господин инспектор.