Читаем Загадочные края (СИ) полностью

– Да, родная. А ты боялась. Всё хорошо.

– Если бы ты знал, как мне хочется родить ещё одного… Или одну. Ещё раз кормить грудью, ещё раз возиться с малышом…

– Менять мокрые пеленки, – поддразнил он.

Она подняла на него счастливые глаза.

– Ага. Пеленки менять. Да ты мужчина, куда тебе понять, какое это счастье!

– Вполне представляю. Вот вспоминаю, как мыл Кормаку грязную задницу. – Сорглан не выдержал и прыснул. – И тут же меня такое счастье охватывает!..

– Дурной. – Алклета ласково шлепнула его по руке. – Кто же тебя тогда заставлял? Мог подождать, когда служанка придёт.

– Так это же ты мне говорила, что детей вредно держать долго в мокрых пелёнках! Ну вот, чем восхититься мужем, упрекаешь…

Алклета привстала на цыпочки и поцеловала Сорглана.

– Я тогда оценила, конечно. Но я же знаю, что ты любишь наших детей. Я никогда и не сомневалась в этом.

– Милорд! – В комнату влетел слуга, перепуганный и смущённый, так что граф немедленно выпустил жену из объятий и насторожился. – Милорд, к вам… – И замялся.

– Что, посетитель?

– К вам его императорское величество…

– Да? – Сорглан выпрямился. – Проси немедленно!

Слуга исчез, даже не прикрыв за собой дверь, как было принято. Алклета в замешательстве посмотрела на мужа.

– Мне уйти?

– Как хочешь. Можешь остаться. Если его величество попросит, чтоб ты ушла, тогда выйдешь. – Граф нахмурился. – Не понимаю. Неужели что-то случилось?

Слуга вернулся и распахнул вторую створку двери. В гостиную покоев графа Бергденского и его семьи величественно вступил Гвернер. Он был облачён в роскошный камзол и штаны, сапоги, натянутые до колен, похвалялись великолепной вышивкой красным по чёрному. Вся одежда императора была родовых цветов, но его портные уже привыкли к скупости цветов и вполне обходились красным и чёрным. Волосы Гвеснера, цвета вороенова крыла, как у всех его предков, были уложены ровными волнами с колечками на концах, словом, правитель был разодет так, как не на каждый бал принаряжался.

За ним сверкающей толпой следовали придворные, блистающие драгоценностями и дорогими тканями. На их фоне очень выделялся Риган, как всегда мрачноватый, сдержанный, тоже во всём чёрном, кое-где помеченном красным галуном, новом и прекрасно сшитом, но строгом. Герцог был гладко выбрит и причёсан, что с ним случалось не так уж часто. Вслед за ним шёл встревоженный Канут, который до того был занят какими-то своими делами в соседней комнате, но тут же оторвался от них, движимый то ли беспокойством, то ли любопытством.

Сорглан низко склонился, приветствуя повелителя, а затем и его наследника.

– Мои приветствия, граф! – пророкотал благодушный Гвеснер. Глаза его лукаво поблескивали, и Сорглан с облегчением понял, что ни война, ни какие-либо иные бедствия стране определённо не угрожают. – Позволь узнать, не помешало ли твоим делам наше вторжение?

– Ну что вы, нисколько, ваше величество. Позвольте пригласить вас присесть.

– О, благодарю. – Гвеснер с достоинством опустился в кресло. Его спутники остались стоять. Все. Даже Риган. Покосившись на них, Сорглан тоже остался на ногах. – Нет, ты уж садись, граф. Уважь меня.

Граф Бергденский, едва заметно пожав плечами, сел за стол напротив императора.

– Что ж, – Гвеснер старался сохранить серьёзное выражение лица, и когда убедился, что у него это получается, приступил. – Мы давно с тобой не говорили о том, как идут дела в Бергдене. Всё ли хорошо?

– Всё прекрасно, мой государь, не могу пожаловаться.

– Рад это слышать. Но мне тут знающие люди кое-что рассказали о том, что творится в твоих краях. Позволь пересказать. Говорили, что в твоём саду в Бергдене расцвёл один прекрасный цветок. Но, к сожалению, болтают, будто в твоих землях не нашлось ни одной пчелы, способной его опылить. Это огорчает. Ты знаешь, у меня богатые ульи, наверняка там отыщется трудолюбивая пчёлка-красавица, которая сможет пробраться к самому сердцу этого цветка. Как думаешь?

Сорглан изменился в лице, но лишь молча кивнул.

– Во-от. А ещё до меня доходили слухи, что в твоём бергденском доме есть прелестная кошечка, нежная золотая шубка, красоты она необычайной, но с характером. Ни одного кота к себе подпускает. У меня же в доме есть один кот, и тоже золотой шубкой гордится, красивой, пушистой. И коготки у него крепкие, и зубы острые, он сможет и кошечку угостить, и котят её кормить без труда. Может, твоя кошечка как раз моего кота и признает? А? А ещё я слышал про голубку – белые пёрышки из твоей голубятни. Самую быструю на севере. Ни один голубок её догнать не может. А в моей голубятне самые сильные голуби, крылья у них широкие, перья блестящие. Думаю, там найдётся такой голубок, который догонит твою голубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези