Читаем Загадочные края (СИ) полностью

Гвеснер смотрел на Сорглана внимательно. Впрочем, графу подсказки были не нужны, он и сам всё понял. Разумеется, все разнообразные брачные ритуалы разных уголков империи были ему досконально известны. Такое должен знать любой политик. Он поджал губы, не зная, как увильнуть от предложенной игры. Это попросту невозможно. Существовала древнейшая традиция, и только в её границах можно было уворачиваться. Граф вспомнил слова дочери «Я не выйду замуж». Бедняга, ей так досталось, и теперь принуждать её? Как же не хочется. Но как можно отказать самому императору?

Канут тоже понял, о чём идет речь, и окаменел лицом.

– Что скажешь, граф?

– Да, повелитель, – медленно ответил Сорглан. – Есть у меня и цветок в саду, и кошечка у печки, и голубка в голубятне.

– Ну вот. Сам знаешь, не дело, если цветок, и кошечка, и голубка останутся без потомства, верно же?

– Верно, государь.

– Так. Но чтоб стало возможно всё, что было оговорено, нам надлежало бы породниться. Так вот, говорят, будто у тебя есть дочь, прекрасная и добродетельная, и будто бы лучше её хозяйки нет, и умна она, говорят, и искусна во всяком женском рукоделии. Верно ли рассказывают?

– Да, государь, есть у меня единственная дочь, что же до её достоинств, то не мне судить.

– Да вот ещё говорят, будто она одинока, будто нет у неё супруга, чтоб любил её и заботился о ней. Верно ли это?

– Верно, государь. Дочь моя не замужем, – медленно проговорил граф и краем глаза глянул на жену. Губы ещё жалобно изогнулись, она с испугом смотрела на правителя. Может быть, она тоже вспомнила слова дочери, а может, просто боялась сейчас с ней разлучаться.

– Я рад, что знающие люди не ошиблись, – удовлетворенно кивнул Гвеснер. Он был доволен, дело постепенно приближалось к закономерному финалу. – Так уж получается, что и мой сын одинок, нет у него супруги, никто не согреет его постель в холодные ночи, никто не попестует его сыновей. Раз так, то я прошу руки твоей дочери для своего сына, герцога Кольдеронского, и клянусь, что мой сын будет для твоей дочери добрым мужем.

Сорглан в замешательстве посмотрел на невозмутимого Ригана, но тут же взял себя в руки и твёрдо ответил:

– Я почитаю за честь такое предложение. Я рад буду отдать свою дочь в жёны герцогу Кольдеронскому по взаимному согласию обоих молодых людей. Позвольте спросить мою девочку, согласна ли она на этот брак, ваше величество.

Придворные переглянулись, поражённые. Они, понятно, ждали не такого ответа, ведь брачное предложение, исходящее от императора, само по себе величайшая честь, от которой не полагается отказываться по многим причинам, женить же свою дочь на наследнике престола было для многих отцов недостижимой мечтой. Но сам Гвеснер нисколько не удивился и совсем ничем не показал какого-либо неудовольствия. Риган тоже остался невозмутим, словно не о его женитьбе шла речь. Он смотрел только на графа и совершенно не замечал ненавидящего взгляда Канута, который сверлил его, как будто мог причинить хоть какой-то вред.

– Что ж, – любезно согласился правитель. – Спросите, граф.

Сорглан обернулся к бледной жене.

– Милая, позови Ингрид, будь добра.

Алклета, не промолвив ни слова, ушла, и все остались ждать в полной тишине. Только едва шуршали шаги слуг, расставляющих на столе тарелочки, графины и кубки.

Потом распахнулась дверь в спальню дочери графа Бергденского, и она, облачённая в строгий, вполне приличный пеньюар, очень бледная, опирающаяся на руку матери, прихрамывая, вышла в гостиную. Подошла к отцу, с трудом, удерживаясь за его руку, исполнила лёгкий реверанс в сторону императора и оглядела комнату с любопытством, но без какого-либо трепета. Сорглан испытал болезненный укол совести. «Бедняга, – подумал он. – Она и не подозревает об опасности. Ну да, она ведь не могла подслушивать».

– Ингрид, – выговорил он, следя, чтоб голос не сбился. – Его величество почтил нас своим посещением, чтоб сделать тебе некое предложение.

– Да, – неторопливо начал Гвеснер. – Дело в том, что…

Но тут, прерывая отца, вперёд неожиданным порывом выступил Риган. Это было невежливо, но император без каких-либо возражений замолчал. То есть, понятно, простил.

– Миледи, – сказал герцог. – Я прошу вашей руки.

Сорглан, не отрываясь, следил за лицом дочери.

Она нисколько не удивилась, не испугалась, не нахмурилась и осталась по-прежнему спокойна, словно бы только того и ждала. Опустила глаза, раздумывая, а потом, отпустив руку отца, шагнула немного вперёд. Неуверенно, но самостоятельно.


Прошу вас. Вам как? – спросила она. – Отдельно завернуть или в комплекте? – И протянула свою восково-бледную правую кисть, едва улыбаясь глазами.


Сорглан, Алклета и Канут одинаково опешили, но ещё больше было их изумление, когда, поцеловав протянутую ладошку, Риган вдруг схватил Ингрид и прижал к себе, погрузил лицо в её волосы. Он целовал её в макушку, нисколько не смущаясь удивлённых придворных, Гвеснер же поднялся из кресла и протянул Сорглану руку.

– Итак? – спросил он, улыбаясь. – Решили, граф?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези