Том, получив от отца серьезные инструкции насчет того, что мальчик, будучи единственным мужчиной в этой компании, должен за всеми приглядывать, поспешно догнал Нэнси. Она взяла его под руку — несмотря на пять лет разницы между ними, младший брат был всего на голову ниже нее — и они повели всю развеселую компанию мимо больших вокзальных часов к девятой платформе, где их уже ждал поезд, гладкий и блестящий, как сонный тюлень.
Нянюшка Блор, отдуваясь позади всех, подозвала к себе Луизу, которая, слегка обремененная весом малышки Декки, пыталась подстроиться под легкий перестук прогулочного шага Юнити.
— Мне нужно зайти в туалет, — прошептала няня. — Давай-ка мне мисс Декку. Тогда тебе будет легче усадить остальных в поезд.
Передавая ей девчушку, Кэннон перехватила взгляд молодого носильщика, быстро катившего мимо тележку с их багажом, стремясь догнать Нэнси и ее брата. Помощница няни познакомилась с Томом только пару дней назад, когда он приехал домой на каникулы, и ей сразу понравились его вежливые манеры и спокойный характер. Несмотря на юный одиннадцатилетний возраст, благодаря школьному обучению мальчик получил своеобразную независимость, на которую никогда не смогут претендовать его сестры, и поэтому его возвращение из школы они воспринимали так, словно он вернулся из экзотического города Тимбукту. Том добродушно относился к поддразниванию сестер и изредка отвечал им тем же, хотя Луиза обнаружила в его комнате самодельную эмблему некоего общества под названием «Лига против Нэнси, глава Том».
Нэнси поведала брату печальную историю о кончине медсестры Шор. Он успел отлично усвоить материалы дела, но с каждым пересказом оно обретало новые удивительные подробности. Старшая сестра описывала события этого преступления, словно изысканно ограненный бриллиант, рассматривая его под разными углами, будто хотела понять, какая из граней лучше всего играет на свету.
— Мисс Нэнси, помедленнее, пожалуйста! — крикнула Луиза, таща за собой Юнити и осознавая, что младшие сестры могут совсем отстать, поскольку Диана плелась в хвосте, и Памеле приходилось ждать, пока она вдоволь наглядится на человека с собакой или даже на голубей, клюющих крошки на платформе.
— Мы хотим сесть в последнее купе, — на ходу ответила Нэнси, — и я спешу занять его, пока нас не опередили.
— Тогда бегите вперед и займите нам всем места, — сказала Кэннон, слегка замедлив шаг.
Она надеялась, что нянюшка не замедлит догнать их.
Несколько минут спустя помощница Бло тоже дошла до последнего купе и обнаружила там только Тома и Нэнси, к явному удовольствию последней.
— Представляешь, Луиза, возможно, это то самое купе, — сияя, воскликнула она, — то самое место, где медсестра Флоренс Найтингейл Шор провела последние минуты своей нормальной жизни!
Слегка побледнев, Кэннон огляделась кругом. Слава богу, она не увидела ни малейших признаков упомянутых «последних минут нормальной жизни медсестры». Нэнси извлекла из кармана лупу и с видом, исполненным драматичной серьезности, принялась изучать сиденья.
— Гм-м-м, никаких признаков крови, — сообщила она. — А ведь в газете писали, что ей нанесли три сокрушительных удара по левой стороне головы, — продолжила девушка, не обращая внимания на испуганно застывшее лицо Тома — тот явно испытывал тошнотворные позывы. — Поэтому где-то здесь должны все-таки остаться следы крови. Ага… что это тут такое?
Она быстро склонилась и достала из-под сиденья что-то блестящее. Обертку от конфеты.
— Увы, никто никогда не узнает наверняка, но, возможно, это была последняя съеденная конфета в ее жизни! — провозгласила Нэнси, положив в карман квадратик вощеного фантика. — Полагаю, она сидела именно здесь, — добавила девушка, устроившись на угловом, дальнем от входа сиденье по ходу поезда, — а следовательно, тогда она в последний раз в жизни видела вокзал Виктория и…
— Мисс Нэнси! — прервала ее Луиза. — Пожалуйста, не при детях.
Она уже села в купе вместе с Деккой и Дианой, а Памеле велела ждать на платформе, чтобы нянюшка Блор смогла найти их. Увидев разместившихся в купе детей, носильщик втащил багаж и по-деловому быстро распихал чемоданы по верхним полкам и под сиденья.
— Послушайте, носильщик, — внезапно обратилась к нему Нэнси.
Ее возглас застал парня в полуповороте, с коробкой в тонких поднятых руках. Он взглянул на мисс Митфорд.
— Не вы ли, случайно, подвозили багаж для медсестры Шор? — спросила та. — Ну знаете, для той дамы, которую убили в поезде.
— Нет, мисс, — коротко ответил молодой человек и, кивнув Луизе, удалился, не став даже ждать чаевых.
Нэнси вновь припала к окну.
— Ах, как жаль! — посетовала она. — Хотя я готова держать пари, что он видел медсестру Шор.
Луиза поняла, что старшая из сестер всю дорогу будет всячески муссировать эту тему.