– Что не мешает мне совершать глупости. Если бы я мог добраться до Голландии, я бы все в два счета уладил.
– В Нидерланды? А в чем проблема?
– Я же сказал – у меня отняли паспорт. А сейчас любого американца на границе очень тщательно проверяют. Вы знаете – из-за этого ублюдка, который убил посла в Бонне и командующего НАТО.
– Да, и еще кого-то в Везеле два дня назад, – добавил немец. – Говорят, он направляется в Париж.
– Мне от этого не легче… Послушайте, вы знаете людей с реки, тех людей, чьи суда каждый день ходят по реке? Я пообещал вам сто долларов, если вы поможете мне с гостиницей…
– Да, да, майн герр. Вы очень щедры.
– Я заплачу намного больше, если вы поможете мне переправиться в Голландию. Видите ли, у моей фирмы есть филиал в Амстердаме. Там мне помогут. Сможете ли
Немец поморщился и поглядел на часы.
– Сегодня уже поздно искать кого-нибудь, а завтра утренним поездом я уезжаю в Бремерхавен. Мое судно отходит в пятнадцать ноль-ноль.
– Именно эту цифру я и имел в виду – пятнадцать сотенных бумажек.
– Западногерманских марок?
– Нет, американских долларов.
– Вы еще больший псих, чем ваш Landsmann [127]
, который убивает направо и налево. Если бы вы знали язык, вам это обошлось бы не более чем в пятьдесят долларов.– Но я не знаю языка. Полторы тысячи долларов, если вы устроите это.
Молодой человек пристально посмотрел на Конверса, потом поднялся, отодвигая стул:
– Подождите. Попробую позвонить.
– Когда будете проходить мимо стойки, закажите нам еще виски.
– Danke.
Ожидание не было ни приятным, ни неприятным – оно было просто напряженным. Джоэл поглядывал на видавшую виды гитару, оставленную на стуле, и пытался припомнить слова:
– Я буду у вашей гостиницы в пять утра, – сказал молодой моряк, усаживаясь и держа в руках два стакана с виски. – Капитан возьмет с вас двести долларов, aber [128]
только если нет наркотиков. С наркотиками он вас на борт не пустит.– У меня нет наркотиков, – сказал Конверс, улыбаясь и стараясь не показать свою радость. – Как только это будет сделано, вы получите свои деньги. Я вручу их вам на пристани, или в порту, или где вам будет угодно.
– Naturlich.
Это произошло менее часа назад. Теперь все пойдет по-другому, размышлял Джоэл, поглядывая на вход в гостиницу.
В пять часов утра он будет на пути в Голландию, в Амстердам, к человеку по имени Корт Торбеке, который, по словам Маттильона, торгует фальшивыми паспортами. Все списки авиапассажиров, отправляющихся в Соединенные Штаты, будут тщательно просматриваться «Аквитанией», но давным-давно, сто лет назад, он узнал, как можно избежать наблюдателей. Он сделал это тогда, убежав из глубокой холодной дыры и преодолев в темноте забор из колючей проволоки. Он сделает это и теперь.
У плохо освещенного входа в гостиницу возникла человеческая фигура. Это был молодой моряк. Улыбнувшись, он знаком пригласил Конверса следовать за собой.
– Пресвятой боже, да что это с вами, Норман? – воскликнул южанин, видя, что губы Уошбурна судорожно хватают воздух, а тело сотрясают конвульсии.
– Я… не… знаю… – Глаза майора были широко открыты, расширившиеся зрачки беспокойно бегали по сторонам.
– Должно быть, это все немецкая жратва! – воскликнул Томас Тэйер, поднимаясь с банкетки и быстро становясь между столом слева и Уошбурном. – Нет, черт возьми! У нас же не было никакой еды. Вы не ели!
Посетители за соседними столиками стали проявлять беспокойство, громко обмениваясь замечаниями по-немецки. Южанин повернулся к одному из мужчин и в ответ на какую-то его ремарку бросил:
– Mein Wagen steht draussen. Ich kenne einen Arzt [129]
.Метрдотель устремился к столику и, сообразив, что гости – американцы, стал проявлять заботу на английском языке:
– Майору нездоровится, майн герр? Не обратиться ли к нашему…
– Нет, благодарю вас, никакого доктора, которого я бы не знал лично, – прервал его Тэйер, наклоняясь над военным атташе, который тяжело дышал и, полузакрыв глаза, качал головой вперед-назад. – Это – сынок Молли Уошбурн, и уж я прослежу, чтобы он получил все самое лучшее! У меня есть автомобиль. Если пара ваших официантов поможет мне, мы доведем его до лимузина, и я сразу же отвезу его к своему врачу. В моем возрасте всегда приходится держать их под рукой.
– Bestimmt. Конечно! – Метрдотель щелкнул пальцами, и к нему подлетели трое официантов.
– Посольство… посольство! – бормотал Уошбурн, пока его волочили к дверям.