Читаем Заговор Гильгамеша полностью

Джерри уставился на садовую калитку Рашида, вспоминая, как она помогла Джасперу Уайту перетащить труп Винса Паркера вместе с Нилом Сэммсом. Затем Уайт сказал ей уехать. Она оглянулась и увидела, как он вылил бензин на трупы, и когда она села в машину рядом с Дэном, она услышала фырканье, когда он поджег их. Теперь она открыла дверцу машины и осторожно вылезла из нее, прижимая руку к болезненным ребрам. Врач, который лечил ее пулевое ранение, заверил ее, что рана чистая, и дал ей, как он надеялся, инъекцию антибиотика широкого спектра действия и несколько таблеток, но признал, что не знал, были ли лекарства подлинными или нет. Он убеждал ее отвезти Дэна на американскую базу, где с ним будут уверены в хорошем обращении, и Дэн настаивал, чтобы он тоже туда поехал. Джерри какое-то время спорил с ним, но доктор сказал, что он может прооперировать, но у него нет анестетиков, и если она действительно хочет, чтобы Дэн выжил, ей следует перестать тратить время зря.

Она вздохнула, подошла к воротам и нажала кнопку звонка, на всякий случай, если Рашид был достаточно глуп, чтобы уже вернуться. Не было ни звука, как открылась внутренняя дверь, ни ответа, когда она стукнула в дверь кулаком. Она взглянула вверх и в свете луны заметила нити колючей проволоки, пересекающие верхнюю часть дверной перемычки. Она вернулась к своей машине и подъехала к воротам. Она вытащила подушку заднего сиденья, встала на крышу и положила подушку поверх проволоки. Она перелезла через ворота и спрыгнула с другой стороны, вздрогнув, когда приземление сотрясло ей ребра.

Затем у нее возникло внезапное ощущение, что она не одна. Она медленно повернулась и столкнулась с женщиной, закутанной в платье с шалью на голове и скрещенными перед собой руками.

«Я думаю, ты, должно быть, Сандра или Джерри», — сказала женщина на хорошем английском с сильным акцентом. «Я Табита Хамсин. Тебе лучше зайти внутрь. Джерри последовал за ней в дом. «Иди на кухню», — сказала Табита. «Это не так удобно, но я нахожу, что женщины всегда очень открыто разговаривают на кухне, не так ли?»

— Э… я не знаю, — пробормотал Джерри. Возможно, на кухне, может, в пабе, возможно, в офисной столовой. Или в тюремной камере. «Я так полагаю», — добавила она.

«Вот, присаживайся». Джерри сидел на стуле за большим деревянным столом и наблюдал за хозяйкой. Ее лицо было покрыто морщинами, но она была красивой женщиной с очень длинными темными волосами, прорезанными белыми прядями. Она была немного полновата, но с прямой спиной и элегантной. Джерри вспомнил, что она была на двадцать три года старше Рашида, так что ей было за пятьдесят.

— Хотите кофе или холодного напитка? спросила она.

«Кофе, пожалуйста, молоко без сахара».

Больше ничего не было сказано, пока они не сели друг напротив друга. «Извините, я собираюсь выкурить сигарету», — сказала Табита. Она поставила через стол пепельницу. «Вы хотите один?»

«Нет, спасибо», — ответил Джерри. Она смотрела, как Табита загорается и затягивается.

«А теперь лучше расскажи мне свою историю», — сказала она.

«Как далеко ты хочешь, чтобы я ушел?»

«Вы можете вернуться, сколько захотите, но, может быть, начните с того, почему вы похитили моего сына. Может быть, ты сможешь объяснить, почему ты так безразличен к другим людям?

«Я не беспечен».

«Я не имел в виду небрежность; Я имел в виду бездушный. Табита увидела, что ее гость вздрогнула от обвинения. «Возможно, нам следует говорить по-арабски. Рашид сказал мне, что вы замечательно хороши.

* * *

Джерри говорил почти полтора часа. Она объяснила, почему похитила Рашида; как она забеременела; как она помогла ему сбежать; попал в тюрьму; отдала ребенка на усыновление; как ее освободили и отправили в путешествие в США; почему она встретила Али Хамсина в заливе Гуантанамо и как они вместе оказались на спасательном плоту; как он умер; почему они с Дэном Холлом приехали в Амман, а затем, наконец, в Багдад; как умерли Сэммс и Паркер; ее неспособность найти документ Гильгамеша и ее возвращение в Амман.

* * *

Когда она закончила свой рассказ, она протянула руку через стол и положила на него голову. Табита смотрела на нее, и они оба молчали минуту.

«Какую несчастную жизнь ты вела», — наконец сказала Табита.

Джерри взглянул на нее и сел. «Что ты имеешь в виду?»

«Что ты хочешь показать, несмотря на всю эту боль и печаль? Единственный раз, когда вы казались счастливыми, было то, что вы были в тюрьме; Я удивлен, что ты хотел уйти. Похоже, единственной близкой подругой, которая у вас была, была Анджела, которая делила вашу тюремную камеру, и единственным мужчиной, которого вы любили и который любил вас, был умерший Филипп.

«Это неправда, Дэн Холл любит меня».

«И все же вы оставили его с американцами, которые, как вы думаете, вероятно, отправят его в тюрьму, если он будет жив».

«Мы надеялись, что если мы найдем этот документ Гильгамеша, это даст нам некоторое влияние. С одной стороны, я хотел иметь возможность гарантировать безопасность вашей семьи, а также я хочу… о, сейчас это не имеет значения».

«Как вы думаете, это дало бы вам такой рычаг?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры