Хаким Мансур какое-то время смотрел на него, затем улыбнулся, а затем рассмеялся. «Выстрелил! Ха-ха-ха. Как смешно! О, Боже! Эти американцы! Он хлопнул Рашида по плечу и повел обратно к грузовикам.
Родители Рашида и родители его отца ждали его в семейном доме. После того, как они обнялись и обменялись традиционными приветствиями, Али Хамсин усадил своего сына. «Я так рад вас видеть, но в Багдаде небезопасно. Я очень надеюсь, что ты сможешь вернуться в Англию до начала вторжения. Я надеюсь, что этот перерыв в учебе не станет проблемой».
Рашид уставился на своего отца. Он ожидал, что тот спросит, что он здесь делает, почему он покинул Англию без предупреждения и как он внезапно прибыл в Багдад в составе военного конвоя. Затем он заметил озабоченное хмурое выражение на лице отца; как оба его родителя, казалось, постарели с тех пор, как он последний раз был дома. «Я уверен, что все будет хорошо. Я думаю, что вернусь через пару недель или около того».
«Хорошо хорошо. Мне жаль, что я ухожу так скоро, но у меня есть кое-какие дела, которыми нужно заняться». Он взглянул на часы. «Это в министерстве, значит, через десять минут за мной приедет машина». Он улыбнулся и держал Рашида за плечи. «Рада снова тебя видеть. Когда я вернусь, ты расскажешь мне о своем курсе, своей жизни в Англии. Как Омар?
«Он в порядке. Он будет удивлен, когда я скажу ему, что был дома.
Его отец нахмурился. «Мансур сказал мне ждать тебя, но я понятия не имею, зачем ты совершил это странное путешествие. Может, сегодня вечером ты мне все расскажешь.
На следующий день семья вместе позавтракала. Вчера Рашид не ложился спать допоздна со своими родителями, объясняя необычную серию событий, которые привели его домой. Али посоветовал никогда никому не рассказывать ни слова о своем путешествии, на что Рашид с готовностью согласился. Потом они поговорили о жизни в Англии, друзьях и его учебе в университете. Его мать Табита рассказала ему о его сестре Фарре, которая сейчас живет со своими родственниками в Аммане, и ее перспективах замужества с сыном друга семьи.
Этим утром его отец не хотел рассказывать Рашиду о своей работе, но он был рад обсудить свою университетскую жизнь в Англии, Шекспира и контрасты между арабской и английской поэзией. «Я пригласил профессора Хорди посетить нас сегодня вечером», — объявил Али. «Он хочет услышать о своем старом друге профессоре Гилберте и выучить ваши последние идиомы. Он всегда гордился своим владением разговорным английским языком. Я уверен, что вы запутаете его своим студенческим сленгом и современными идиомами, — сказал он с улыбкой. Он встал из-за стола, поискал ящик с бумагами, которые нужно было отнести в министерство, и поспешил к двери.
После завтрака Рашид некоторое время просматривал книги на полках своего отца. Помимо коллекции словарей, тезаурусов и энциклопедий, его отец приобрел изрядную коллекцию английских романов, как классических, так и современных, и, как он надеялся, нашел роман Джозефа Конрада «Сердце тьмы». В следующем месяце от него потребовали передать своему наставнику эссе с критикой книги. Он снял его с полки и начал пролистывать его, чтобы найти то место, куда он добрался, когда из внешних ворот раздался звонок и громкий стук. Рашид положил книгу на место и поспешил к входной двери, через палисадник и заглянул в глазок. Снаружи подъехала полицейская машина, и двое вооруженных полицейских стояли снаружи. Рашид отодвинул ворота и открыл их. «Да?»
— Вы Рашид Хамсин? — спросил полицейский, глядя на какие-то бумаги, а затем на растерянного молодого человека.
«Да. Конечно.» Он услышал быстрые шаги, и Табита подошла к нему.
«Что происходит, Рашид? Зачем они пришли сюда? — спросила она дрожащим голосом. — Что-то случилось с твоим отцом?
«Нам только что сказали доставить Рашида Хамсина в МИД. — Там кто-то думает, что может помочь с каким-то докладом, — сказал полицейский. «Я не могу вам больше ничего сказать».
«Тогда мне лучше уйти», — сказал Рашид, пытаясь ради матери скрыть свое беспокойство. «Не думаю, что задержусь очень долго. Скажи отцу, где я, если он вернулся домой раньше меня.
Его мать кивнула и наблюдала, как ее сына проводят на заднее сиденье полицейской машины. Она слегка улыбнулась ему и помахала рукой, когда машина тронулась, а затем закрылась и заперла дверь на засов. Затем она поплелась обратно к дому, тревожно плача, надеясь, что ее сын не присоединится к списку загадочно исчезнувших молодых людей, о котором шептались на базарах Багдада.
Рашид предполагал, что его отвезут в офис Хакима Мансура в министерстве иностранных дел, где его попросят более подробно описать его путешествие из Англии в Ирак. Он встревожился, когда машина остановилась у анонимного пятиэтажного офисного здания. Если бы он знал, что в здании находится подразделение тайной полиции, он бы испугался; на самом деле он просто испугался, когда старший из двух полицейских проводил его по ступеням из мраморного мрамора в здание.