Как бы то ни было, мы встретились в этом ресторане, в который нам нравилось ходить. Помню, в баре был телевизор. Это показали CNN, и они показали ту кинохронику, когда президент Буш прибывает на борт авианосца USS Abraham Lincoln. Чертов идиот, такая публика! Любой мог подумать, что он только что выполнил боевую задачу в Ираке, а не сел на заднее сиденье, когда кто-то отправил его на корабль в тридцати милях от побережья США. И затем он произносит речь с этим знаменем над собой. Миссия выполнена! На самом деле это было просто знамя корабля, ознаменовавшее окончание длинного поручения, но это не то, на что это выглядело для всех остальных, и, черт возьми, это звучало так, будто он произносил победную речь. Я говорю тебе, Джерри, мы не собираемся уезжать из этой страны много лет! Это чертовски хороший бардак.
«Конечно, ты прав, Дин, — согласился Джерри, — но придерживайся своего рассказа».
«Да ладно, извини… в любом случае я говорю Филу, что мы должны поговорить с Али Хамсином…»
— Переводчик Али Хамсин? Джерри вмешался.
— Ага, разве я не сказал? Мы вывезли его из Багдада тем же рейсом, что и Ахвади, и мы также держали его там, и Ахвади упомянул, что он тоже все знает об этом, о Гильгамеше. В любом случае Фил занимается моим делом, потому что Хамсин всегда сотрудничал с нами, и Фил не хотел, чтобы я подвергал его грубому обращению, которое, я должен сказать, я нашел немного богатым, потому что ваши люди в Лондоне могли не просить, но они были уверены, что задавали некоторые вопросы».
Он нахмурился, затянулся сигаретой и затушил ее.
«Извините, я снова отвлекся. В любом случае мы держим его и других заключенных в помещении барака в этом полуразрушенном старом военном лагере. Как я уже сказал, он полностью сотрудничал с ним, поэтому к нему также оказали хорошее обращение и разумную еду. Однако он понятия не имеет, где его семья, и хотя Фил пытался выяснить это за него, ему было очень плохо, беспокоиться и все такое. Он признается, что знает Камала Ахвади, слушает пленку, и когда он слышит ее, он соглашается рассказать нам то, что он знает.
«Записав историю Хамсина на пленку, я связываюсь с Джаспером Уайтом, поскольку он старший человек, которому я больше всего доверяю. Я надеялся, что он выйдет, но вместо этого появляется сам Брукнер вместе с двумя носильщиками сумок, одним из наших парней, которых я не узнаю, и каким-то англичанином из вашей группы. Брукнер говорит мне и Филу, что у нас все хорошо, но он предупреждает нас, чтобы мы ни с кем не говорили об этом, об этом деле Гильгамеша. Затем он сообщает нам, что договорился о том, чтобы мы отвезли Хамсина и Ахвади в Гуантанамо для дальнейшего обсуждения, а на обратном пути высадим Фила в Лондоне.
«Я пообещал местному контактному лицу по имени Ачебела, который обеспечивает безопасность в аэропорту, что я передам ему свой мотоцикл, когда я отправлюсь в путь, своего рода вознаграждение за оказанные услуги, поэтому на следующее утро я даю сержанту Майерсу свои сумки, чтобы они забрали его. мы с машиной договариваемся о встрече с ним и Филом в аэропорту. Я еду туда и жду их, но они не появляются. Затем я замечаю, что крышки двигателя все еще на самолете, и эти красные ленты, которые показывают, что пальцы шасси и прочее на месте. Время идет, а ни Брукнера, ни Хэмсина, ни пилотов, ни Фила все еще нет. Я возвращаюсь к своему другу Сэму Ачебеле, парню, у которого будет мой BMW, и прошу его позвонить в диспетчерскую. Он сказал мне, что плана полета для «Гольфстрима» нет. Так что я действительно нервничаю. Я снова сажусь на свой байк и отправляюсь обратно в город».
Он вытащил еще одну сигарету. «Извините, вы хотели один?» Она медленно покачала головой и смотрела, как он загорается. Затем он посмотрел на нее. «Готовы ли вы к этому?»
«Да. Я не знаю, как и почему, но я знаю, что он мертв. Продолжать.»
«Я останавливаюсь примерно в пяти милях по дороге. На другой стороне автострады я вижу синюю Toyota Camry, лежащую на боку в канаве на краю дороги, с сорванной крышей и разбитыми окнами. Его окружают полицейские машины, скорая помощь и эвакуатор. Вокруг него была занята полиция, отгоняя зевак. Я просто ждал, когда в пробке появится пробка, когда я вижу, как подъезжает другая машина. Этот западный парень выходит вместе со старшим местным полицейским с большим количеством медалей на груди, чем у русского генерала. Эти двое идут и внимательно осматривают машину. Теперь я бегу через дорогу, все еще в защитном шлеме. В одной из них не слишком хорошо слышно, но я слышал, как парень с запада прокомментировал, что в машине всего два человека. Потом я понимаю, что он тот англичанин, который был с Брукнером.
«Теперь, конечно, я знаю, что я пропавший третий человек, который должен быть в этой машине, и я откровенно боюсь, что мои люди объявили об убийстве меня и Фила. Затем мне интересно, в порядке ли Али Хамсин, поэтому я звоню сержанту Симски в караульную службу и сообщаю ему, что приеду и поеду обратно в тюрьму.