Читаем Заговор Гильгамеша полностью

«Не все», — ответила она. — Думаешь, мне он понадобится?

— Не могли бы вы сказать мне, где вы были?

— Зачем мне рассказывать тебе, Джаспер?

«Слушай меня крепко! Дин Фернесс был моим хорошим другом; мы вернемся в долгий путь. Я думаю, он приехал в Лондон, потому что знал, что я помогу ему. Он попросил меня узнать о вас; кем вы были, где жили; какой ты был Он был в каком-то глубоком дерьме, но я не знаю подробностей. Он говорил со мной вчера вечером. Он сказал мне, что видел вас, и мы договорились встретиться с вами сегодня днем. Я подъехал к тебе и обнаружил, что все это дерьмо происходит».

— Да, вчера он ненадолго навещал меня. Он сказал мне, что Филиппа убили в Абудже».

— Он говорил с вами о Гильгамеше?

«Да, он упомянул его. Это какое-то кодовое слово? Я понятия не имел, о чем он говорил». Джерри с грохотом поставил бокал с вином. — Откуда я знаю, что это не ты стрелял в этого парня Фернесса?

«Ой, черт возьми!» — отрезал Уайт. — Тебе все равно, что случилось с твоим парнем Филиппом в Африке?

— Конечно, ублюдок, и Нил Сэммс сказал мне, что его убил Дин Фернесс!

Уайт помедлил мгновение. Он отметил ее учащенное дыхание и сжатый кулак, маленькие белые шрамы ясно виднелись на костяшках пальцев. «Вы слышали, что Филипп погиб в дорожно-транспортном происшествии по дороге в аэропорт… верно?» Джерри слегка кивнул. — Дин тоже должен был ехать в этой машине. Он понял, что его голова была на блоке, и с тех пор он бежит от страха. Саммс ошибается, и мне интересно, почему он вам это сказал.

Боевое настроение Джерри испарилось; она смотрела в потолок, борясь с волной тошноты, вызванной повторением истории о смерти Филиппа.

«Послушайте, если вы не собираетесь сбежать, рано или поздно вам придется поговорить с полицией», — сказал Уайт. «Может быть, нам стоит наладить отношения друг с другом и взять это оттуда».

Джерри заметил, что его гневное выражение сменилось озабоченным. Она вздохнула и кивнула. «Хорошо, но сначала скажи, почему ты мне помогаешь».

Уайт на мгновение посмотрел на нее. «Потому что я хочу знать правду, и если бы я подумал на мгновение, что ты убил Дина, ты бы лежал там на тротуаре».

«Ну, это довольно прямо». Она посмотрела на стол, вертела стакан, а затем посмотрела на него. — Как Дин с вами связался?

«Он позвонил мне из Алжира. Дин был умным парнем. Он сказал мне, что пробрался в тамошний офис ЦРУ, выдавая себя за одного из местных сотрудников. Затем, когда он приехал в Лондон, мы воспользовались старым ящиком для хранения денег. Как я уже сказал, мы с Дином прошли долгий путь назад. А теперь послушайте, вас могут отправить в офис на большую часть утра, но это еще не избавит вас от ответственности; оно не распространяется на все время, пока вы отсутствовали».

«Почему мне нужно покрывать все время? Я никого не стрелял!» Джерри настаивал: «И вообще, каков мой мотив убить Фернесс?»

«Может быть, потому что Нил Сэммс сказал вам, что убил Филиппа».

«Он чертов мерзавец».

«Не стоит недооценивать его; он может показаться идиотом с этой глупой ухмылкой и этим хвостиком, но он опасен. Он обучен, как и вы».

Джерри осушил ее стакан и уставился на дно. Фернесс собирался рассказать мне, что он знает об операции Гильгамеша. Вы же не думаете, что в моей квартире что-то осталось по этому поводу?

«Нет, тот, кто выстрелил в него, все бы выяснил. Единственное, что я могу сказать вам наверняка, это то, что мы с Дином перевезли вашего друга Рашида Хамсина через границу из Саудовской Аравии в Кувейт еще в феврале. Он должен был встретиться с парнем по имени Хаким Мансур, который был близким соратником Кусая Хусейна».

«Мансур — это парень, которого я сопровождал из Кувейта во Франкфурт и обратно. Он встречался с Хью Филдингом и вашим парнем Робертом Брукнером, — сказал Джерри. «Там я впервые встретил Дина».

— Итак, допустим, у вас проблемы с этой… ситуацией с Дином. Я дам тебе алиби. Допустим, я позвонил вам на мобильный, договорился о встрече у метро, ​​и мы все время были вместе. Как это звучит?»

— Полагаю, это звучит нормально, — кивнул Джерри.

«Послушайте, нам лучше вернуться к вам домой, иначе это покажется подозрительным. Без сомнения, у них будут к нам вопросы».

* * *

Было почти восемь часов, когда полицейская машина отвезла Джерри и Джаспера Уайтов обратно в ее квартиру. Они потратили долгий день на написание заявлений и несколько раз давали интервью. Ни Джерри, ни Уайт не приняли предложение адвоката, что сделало инспектора еще более подозрительным. Через пару часов в комнату для допросов вошел сержант и вручил лист бумаги инспектору, который в четвертый раз просил Джерри рассказать о ее передвижениях. Он прочитал газету и уставился на нее, сравнивая ее внешний вид с изображением на листе. «В порядке. Моя юрисдикция была заменена Специальным отделением. Очевидно, они имеют дело с вами, люди, и мне велено вас освободить».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры