Читаем Заговор Гильгамеша полностью

«Да, он был хорошим парнем. Как там было в Кабуле? Извини, глупый вопрос, ты чуть не потерял руку. Что со шрамом на щеке, значит, ты получил свою долю ран».

Он потрогал сторону своего лица. «Это не произошло при исполнении служебных обязанностей». Он ухмыльнулся. «Позвольте мне рассказать вам поучительную историю о том, как дразнить соседскую собаку», — начал он.

* * *

Вопреки ее ожиданиям, Джерри наслаждался вечером с Дэном Холлом. Он рассказал ей о своей семье и заверил, что его финансовые дела в порядке. Она задалась вопросом, почему, но затем вспомнила, что подробно описала ему его финансовые проблемы во время той неловкой встречи несколькими годами ранее. Она заметила, что он украдкой поглядывал на ее грудь, ставя стакан, но она одобрительно смотрела на его собственное телосложение, так что это было достаточно справедливо. Она чувствовала себя относительно бодрой, когда он отвез ее обратно в отель.

Она была немного разочарована, когда он не попытался даже поцеловать ее в щеку, но прежде чем он ушел, ей пришлось задать ему важный вопрос, поэтому она взяла его за руку. «Дэн, почему ты заботишься обо мне? Почему вы так хотите… ну почему вы сказали, что я определенно должен вам доверять?

Он повернулся то в одну сторону, то в другую, а затем посмотрел через ее плечо, а затем посмотрел на ее руку, держащую его. «Потому что я люблю тебя, Джерри», — пробормотал он. Она уронила его руку, как будто она обожгла ее, и отступила на шаг.

«Что?» Она медленно покачала головой. «Это просто смешно! Вы меня почти не знаете… Я вас почти не знаю!

«Да… ну вот оно… с тех пор, как мы впервые встретились, я думал о тебе, но как бы отодвинул это в сторону. Затем я внезапно вижу тебя снова и бац. Да, я сошел с ума. Извини, что напугал тебя». Он отвернулся и быстро вышел из вестибюля. Джерри повернулась к ней на каблуках, подняла глаза к небу и снова покачала головой, когда она шла к лифту.

Вернувшись в свою комнату, она села за стол и посмотрела в зеркало. Следует ли ей пойти на встречу с ним, не приняв душ, не переодевшись или не накрасившись? Это имело бы значение? Она внезапно вспомнила, как сжимала одну из его рук, когда она лежала на кровати, истекая кровью, в то время как другой он держал полотенце над раной на ее животе. Она вспомнила, как он кричал: «Останься со мной, Джерри, останься со мной!» как они ждали скорую помощь. Годами никто не говорил ей, что ее любят. Ах, какое дерьмо, он ее почти не знал!

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Джерри провел беспокойную ночь, ворочаясь и ворочаясь. Каждый раз, когда она просыпалась, ее разум начинал обдумывать последствия встречи с Али Хамсином и поразительное признание Дэна Холла, которое отвлекало ее от анализа ситуации. В первые утренние часы она воспроизвела их приключение в Фуджейре и их недавние встречи и, к своему большому удивлению, признала, что у нее появляется растущий интерес к встрече с ним снова. Это признание, казалось, успокоило ее, и она заснула до 5.50 утра, когда она услышала странный приглушенный стук в дверь, затем другой. Она поняла, что это был звук газет, падающих в коридоре отеля за пределами каждой занятой комнаты. Она откинула одну из занавесок и посмотрела на море. До восхода солнца оставалось около получаса, но она могла только видеть волны, катящиеся к берегу, и мокрый песок, отражающий свет уличных фонарей на берегу. Она позволила драпировке упасть и легла на кровать. Она бодрствовала между сном и бодрствованием еще на час, прежде чем встать и сварить крепкий кофе, который, как она надеялась, позволит ей более ясно осмыслить вчерашние события. Ее встреча с Хамсином была внезапно прервана, как раз в тот момент, когда он собирался что-то раскрыть, но когда он полетит с ней обратно в Лондон, у него наверняка будет достаточно времени, чтобы поговорить с ней. Возможно, они все-таки не выпустят его сейчас, или, возможно, ей не разрешат снова встретиться с ним. Она открыла ящик и вытащила свой комплект для бега. Рассвет осветил небо на востоке, но вдоль прибрежной дороги все еще было темно. Она двинулась в устойчивом темпе и вошла в свой ритм, но, перевернув дело за час пробежки, она не была более близка к объяснению.

* * *

Джерри был в ванной, когда зазвонил ее телефон. Она потянулась за трубкой, снова подумала, что телефон в ванной дома может быть полезным дополнением. «Да?»

«Доброе утро, Джерри! Ричард Корнуолл здесь. Как дела?»

«Я в порядке, спасибо. Как дела в офисе?

«Мы справляемся, спасибо. Звоню, чтобы сообщить, что я получил ваше электронное письмо с указанием времени вашего прибытия. 2100 часов по местному времени здесь. Неужели так поздно?

«Нет, это не так, но я подумал, что мы должны прибыть после наступления темноты, чтобы любознательные люди нас не увидели».

«Хорошо, достаточно честно, но это, конечно, приведет к увеличению счета за сверхурочные. Знаешь, я должен следить за своим бюджетом. Я подтвердил все детали с нашими друзьями на Гросвенор-сквер, в специальном отделении, министерстве и так далее и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры