Людвиг, судя по всему, не спал со вчерашнего дня. Лицо его было еще более восковым, чем я запомнил с прошлой ночи. В глазах плескалась холодная ненависть. Я еще ни разу не видел короля таким.
– Как… как вы смеете, Марот, – произнес он хриплым голосом, словно бы кто-то стянул ему горло тонким шнуром. – Мой друг… Я доверял вам!
– Ваше Величество… – ответил я запинаясь и торопливо отряхнул грязь и пыль с сюртука. – Это не то, что…
– Убирайтесь с глаз моих долой, пока я не выцарапал ваши! – внезапно завизжал Людвиг, и лицо его налилось кровью.
Он, казалось, раздулся вдвое. Все его обрюзглое тело задрожало, словно гора, готовая взорваться в любую секунду, распираемая внутренними силами.
– Я доверился вам! – взревел король, поднял лилии с земли и швырнул мне в лицо. – Я показал вам свою идею! И вот ваша благодарность! Прочь! Убирайтесь, оба!
В то мгновение я действительно испугался, что король убьет нас обоих – задушит своими могучими руками или утопит в бассейне, как маленьких котят. Поэтому я развернулся, и мы с Марией побежали к замку.
До нас по-прежнему доносился нечеловеческий рев Людвига. Но, когда мы отбежали, я заметил, что рев постепенно переходит в плач. Жалобный вой, словно плакал ребенок, у которого отняли любимую игрушку.
С тех пор я не видел короля долгие месяцы.
21
Потрясенный Стивен отложил дневник на скамью.
История любви Теодора и Марии тронула его куда глубже, чем он ожидал. Возможно, это внезапное сочувствие было как-то связано с Сарой. Как и Теодор Марот, Стивен не знал, к чему это все вело. Букинист с досадой отринул эту мысль. Когда все останется позади и он сумеет доказать полиции свою невиновность, у него еще будет время, чтобы разобраться в своих чувствах.
Но прежде следовало дочитать чертову книгу.
Самое неприятное, что из последних страниц ему так и не удалось выяснить второе ключевое слово. Оставалось надеяться, что вечерняя экскурсия по замку наведет его на какие-то мысли.
С наступлением сумерек стало заметно прохладнее. Стивен застегнул пальто, закинул рюкзак за спину и направился к замку. До встречи с Сарой и дядей Лу оставалось полчаса.
Шагая под тенистыми буками, Лукас постоянно ощущал на себе чей-то взгляд. Что-то скрипело, где-то с хрустом сломалась ветка. Но всякий раз, когда оборачивался, он видел лишь пеструю листву буков, образующих настоящий лабиринт. Ему вспомнились люди, которых Сара видела на острове. Может, они следили за ним? Стивен ускорил шаг. В этот момент прямо перед ним с ветки вспорхнула ворона и с криком улетела прочь. Для букиниста этот крик прозвучал как смех.
Наконец он дошел до канала, по прямой линии соединяющего озеро с замком. Канал тянулся вдоль живых изгородей, увядших клумб, мимо спущенного и грязного от водорослей бассейна и оканчивался у площади перед величественным сооружением. Туристов в это позднее время было совсем немного. Небольшое кафе у флигеля уже закрывалось, хозяйка как раз убирала внутрь зонты и стулья. Усталый садовник складывал грабли и лопаты в небольшой грузовик, предвкушая заслуженный отдых.
Стивен завороженно посмотрел на бассейны, на мифические статуи вокруг них, воздевшие руки к сумеречному, предгрозовому небу. Ему вспомнилась сцена из дневника Марота, когда Людвиг II стоял на этом самом месте и кричал в припадке ярости. На краткий миг Лукас почувствовал, что переносится в то время. Он встряхнул головой, и наваждение спало.
Стивен взглянул на часы, скоро должны были подойти Сара с дядей Лу.
В этот момент слева послышался щелчок. За живой изгородью стоял мужчина в зеленом плаще, с фотоаппаратом в руках и, очевидно, снимал все подряд. Букинист вдруг заметил, что теперь объектив направлен на него. Раздался щелчек, словно лязгнул затвор пистолета. Так этот тип фотографировал его?
За бассейном показался еще один человек в шерстяном пальто. Он медленно поднес к глазам бинокль и стал смотреть на замок.
Человек в пальто направился широким шагом к Стивену. В руках у него что-то блеснуло. Солнце опустилось над каналом и слепило Лукаса, поэтому он не мог как следует разглядеть мужчину. Но незнакомец, похоже, поприветствовал его. Он приближался, и…
– Стивен! Мы здесь!
Букинист вздрогнул и повернулся к замку. Перед порталом стояли Сара и Альберт Цоллер. Сара радостно помахала ему.
– Куда ты пропал? – крикнула она. – Мы уж думали, тебя лесные духи похитили.
– Почти, – пробормотал Стивен.
Он оглянулся. Человек в пальто исчез. Второго незнакомца с фотоаппаратом тоже не было видно.
– У меня для вас хорошая новость и плохая, – сообщил дядя Лу, когда Стивен подошел к порталу. – Плохая состоит в том, что мы так и не обнаружили указаний на возможный ключ. А хорошая новость вот
Он с ухмылкой показал связку ключей и позвенел ею.