— Вы хотите сказать, что нам не обязательно оставаться? — спросила Ильзабиль.
— Но мы же потомственные ведьмы! — грустно сказала Изадора. — Мы не можем обе уйти.
— А почему, собственно? — спросил Романов. — У вас что, нету двоюродных или троюродных сестер?
Ильзабиль обернулась к Изадоре.
— У потомственных колдунов все время рождаются дочки! — сказала она.
Изадора кивнула. И обе выжидательно уставились на Романова.
— Я наверняка сумею устроить так, чтобы одна из этих дочек унаследовала должность потомственной ведьмы, — вмешался мерлин. — Но для этого вам сперва придется меня освободить.
Девчонки испуганно взглянули на него, как будто забыли о его существовании. Они выпрямились и выпятили подбородки.
— Мы это сделаем! — объявила Ильзабиль.
— В качестве громадной личной услуги, — добавила Изадора.
— Ну, ступайте, ступайте! — сказал Романов.
Они развернулись, вскинули руки и принялись мелкими шажками надвигаться на Джоэла, колыхая руками, точно балерины.
— Где этот толстый, потный мужчина? — прощебетала одна.
— Ах, как я люблю мужчин, которые все время молятся! — прозвенел голосок второй. — Это просто божественно!
— Ах, какой вы изумительно отвратительный! — вскричали обе и кинулись Джоэлу на шею.
Это было просто потрясающе. Я облокотилась на стенку, чтобы лучше видеть. Джоэл дергался в своем кресле из стороны в сторону, не зная, куда деваться.
— По-моему, у него просто нет шансов! — заявил Тоби, исполнившись столь редкой гордости за родственников.
— Они врубили эти чары, точно прожектор! — согласился Грундо.
Романов, стоявший рядом со мной, присел на корточки у стула мерлина и весь вспотел от спешки и усилий.
— Помоги, дружище! — сказал он мерлину. — Надо отыскать узор. А то эта штука похожа на свалявшуюся шерсть.
Потом поднял взгляд на меня, еще более требовательно.
— Ступай на Острова Блаженных, поднимай землю! — сказал он мне. — Возьми с собой мальчишек, пусть помогают. Это следовало сделать еще месяц тому назад. Я к вам присоединюсь, как только управлюсь тут. Туда! — Он указал вдоль стенки. — Ступай туда! И быстро!
Мы четверо бегом бросились вдоль стенки. Ник застонал, потому что через несколько ярдов мы очутились в узком скалистом коридоре, где совсем не было света.
— У меня такое впечатление, что я провел на этих путях целую вечность! — сказал он, спотыкаясь в темноте. — Века, черт возьми!
Грундо, Тоби и я зажгли колдовские огоньки, как нас учили. Это был первый раз, когда я сделала это совершенно самостоятельно, и, несмотря на страх — а вдруг мы опоздаем? — голубой огонек, возникший у меня в горсти, меня восхитил. Но радовалась я недолго: наши три голубых огонька сверкнули в больших зеленых глазах огромной, поджарой, пятнистой кошки, которая резво трусила нам навстречу. Мы все ахнули и прижались к каменной стене. Но зверюга просто протрусила мимо нас, всецело поглощенная чем-то другим. На самом деле, вид у нее был такой целеустремленный, что меня пробрала дрожь. Чувствовалось, что она вот-вот сделает что-то ужасное.
— Ее призвал Романов, — сказал Ник и вздохнул.
А потом снова выругался, потому что никак не мог зажечь колдовской огонек.
— Когда я впервые тебя увидела, он был у тебя на лбу, — заметила я.
— Это потому, что Максвелл Хайд отдал мне свой, — сказал Ник.
Он жутко пал духом. Пришлось Тоби его вести.
— И мы наверняка будем блуждать тут несколько часов! — проворчал Ник.
Не знаю, сколько часов прошло на самом деле. По моим ощущениям, там вообще не было времени. И, как сказал Грундо, это было все-таки лучше, чем скакать над бесконечностью следом за козой. Как по мне, так что угодно лучше, чем это. Я только надеялась, что мы успеем вовремя и что мне удастся поднять землю так, как это советовал Романов. И еще я гадала, какие ужасы могут произойти, если я не справлюсь.
Чтобы отвлечься, я спросила у Грундо:
— Ты увидел чары Иззей потому, что ты делал то же самое со мной, да?
Он только взглянул на меня уклончиво и виновато и переменил тему.
— Что имел в виду этот мужик, Джоэл, когда говорил об искуплении?
— Он и еще один ученик-молитвенник десять лет тому назад убили мастера молитв, — сказал Ник. — Возможно, он думает, что это позволит им искупить свое преступление.
— Что — то, что они перевернут вверх дном Острова Блаженных и еще сотню миров? — спросил Тоби. — Фигня какая!
— Не перевернут вверх дном, а обратят на путь праведный, — объяснил Ник. — Должно быть, ему это кажется разумным — вон как он старается!