И он сдержал обещание. Мы поспешно сели обратно в машину, и Древний Сарум повез нас через город. И каждый раз, как я выглядывала на улицу через открытую половинку окна, я видела огромную темную фигуру Лондона, бредущего среди домов вслед за нами.
Казалось, на то чтобы добраться до дедушкиного дома, ушла целая вечность. Я понимала, что если Сибилла способна повелеть Лондону задержать нас, пока дедушка Гвин выполнял ее приказы, значит она сделалась чудовищно могущественной и об этом непременно надо рассказать дедушке.
Но мне и в голову не могло прийти, что она наделала. Древний Сарум наконец остановился у дома с тонким взвизгом тормозов, и я выскочила и бросилась к двери. Пока я колотила в дверь молоточком, я слышала, как Древний Сарум бурчит, обращаясь к Грундо:
– Ну конечно, я это сделал не ради благодарности. Чего там, я ведь всего лишь мальчик на побегушках. Ну и ты тоже беги. Давай. Не обращай на меня внимания. Я всего лишь гнилое местечко…
А Грундо пытался докричаться до него, повторяя:
– Да нет, что вы, большое вам спасибо! Мы вам очень, очень благодарны! Эй, погодите, не уезжайте, дайте я саламандру заберу…
Древний Сарум укатил задолго до того, как дверь открылась. Грундо поднялся на крыльцо и встал рядом со мной. Саламандра сидела у него на плече. Я еще раз постучала молоточком, и дверь наконец открылась. Открыл ее мой кузен Тоби.
Тоби всегда был довольно бледный, но сейчас он был белый, как стенка, и взгляд у него был какой-то отсутствующий. Из-за его спины доносились ужасные вопли и рыдания. «Дора!» – подумала я.
– Что случилось? – спросила я. – Что-то не так?
Тоби сглотнул.
– Дедушка… Его только что утащили, буквально минуту назад. Мама говорит, его забрал Владыка Мертвых.
У меня внутри все оборвалось и рухнуло в какую-то ледяную яму.
– Убью Сибиллу! – сказала я. – Сколько раз увижу, столько раз убью!
Глава 2
Ник
Я не ожидал, что Родди окажется настолько властной. Наверное, она расстроилась из-за всего, что произошло, но ведь и мы тоже расстроились. Из-за того, как похитили Максвелла Хайда – вот так взяли, ворвались и похитили! – нас всех охватил ужас и какая-то нервозность. Как будто вот-вот случится что-то ужасное. Как будто оно уже не случилось, если вы понимаете, что я имею в виду.
Я подбирал и ставил на место мебель и фигурки и заодно пытался успокоить Дору. Саламандры носились взад-вперед, а в воздухе стайками порхали прозрачные создания. Я говорил:
– Тише, саламандр напугаете. Тише, слезами тут не поможешь.
В этот момент вошла Родди вместе с Тоби и еще одним мальчиком.
Она остановилась, озираясь вокруг. Можно было подумать, что ее глаза – это оружие. Они как будто метали темное пламя. А в остальном она была точно такая же, какой я ее запомнил: она вроде как просто такой выросла, словно деревце или еще какое растение. Фигурка у нее была просто сказочная, даже в этих мешковатых старых штанах и старом сером свитере, стройненькая, но вся такая кругленькая; и пахло от нее чудесно – я почувствовал этот запах, даже сидя на полу. Сердце у меня забилось короткими неровными рывками, колени ослабли, и я почувствовал, как мое лицо залилось краской и тут же вновь побледнело.
И поскольку Родди просто выросла такой потрясающей девчонкой, она не придавала никакого значения тому, какое впечатление она производит. На самом деле, она даже не знала, что она потрясающая. Она сказала:
– Эта комната выглядит так, как будто тут взорвалась бомба! И всюду саламандры! Неужели вы не боитесь пожара?
Этого оказалось достаточно, чтобы сердце у ме ня начало биться нормально, если не считать того, что пульс ускорился от гнева. А странный цвет моего лица всегда можно было списать на то, что я лазил под диван за фигурками.
– Ты! – бросила она мне. – Изложи свою версию дедушкиного исчезновения!
Я встал. Иногда полезно быть высоким. Это помогает придать себе веса.
– А как насчет: «Привет, Ник, рада снова тебя увидеть»? – осведомился я. – Дора, заткнись!
– Да, тетя, замолчите, пожалуйста! – сказала Родди. – Разумеется, я тебя помню, но дело срочное.
– Гвин ап Нудд, – сказал я. – Я его знаю, потому что у нас на Земле он тоже есть. Просто въехал сюда, подхватил Максвелла Хайда к себе на лошадь и ускакал.
Тут Дора вдруг прекратила верещать и решила проявить вежливость. Она вскочила с дивана, не вытерев слез, и сказала:
– Ник, это моя племянница, Арианрод Хайд, и ее друг Эмброуз Темпл. Родди, милочка, Ник – это папин ученик, он приехал к нам с Востока.
Попытка не удалась.
– Я не с Востока! Я же вам говорил! – возмутился я.
А Родди выпалила:
– Он просил называть его Грундо! Я же вам говорила! – Потом развернулась ко мне и осведомилась: – Какие есть предположения насчет того, куда увезли дедушку?
«Ну, это же очевидно! – подумал я. – В страну мертвых». Но Родди была в таком настроении, что я предпочел этого не говорить.
– Я мог бы попробовать пустить в ход провидение, – предложил я. – Мне это неплохо дается.