Читаем Заговор против Ниховьева полностью

И сделать это нужно было за несколько секунд. Потому что снова заговорил автомат. Рикошеты пронзительно свистели от каменных стен, и пули прошли прямо через балюстраду. Тем временем охранник частично пришел в себя и подошел ко мне, методично стреляя из стороны в сторону по балюстраде. Чтобы я не встал и не выстрелил в него. Но я все равно это сделал.

Я подождал, пока он только что обстрелял мою позицию, и в отчаянии поднялся. Как только я это сделал, поток пуль бешено взметнулся, вгрызаясь в камни с потолка.

Когда моя голова поднялась над перилами, я увидел, как правая нога Анны врезается в почки охранника. Охранник, застигнутый врасплох, не смог контролировать движение ствола своего оружия вверх.

Я вытянул руку во всю длину, нацелил Вильгельмину и осторожно нажал на курок.

Выстрела не было слышно в диком стрекоте автомата. Затем стрельба прекратилась. Оружие выпало из рук охранника. Как мешок с песком, он рухнул на землю и больше не шевелился.

Мы с Анной какое-то время смотрели друг на друга. Мои уши болели. Тишина была почти слышна.

— Приступим к работе, — наконец сказал я . "Если кто-нибудь в подвале слышал эти выстрелы..."

" Да, ' просто сказала Анна.

Я наклонился, вытащил Хьюго из груди первого охранника и вытер кровь о его рубашку. Потом я взглянул на Анну, поколебался, а потом подошел к ней.

— Тебе действительно нужен этот сириец, — сказал я, освобождая ей руки. 'Не правда ли?'

'Да,' она сказала. «И я не хочу умирать в безумном ритуале».

Я наклонился, взял автомат и метнул в нее. Она поймала его и с абсолютной уверенностью проверила боеприпасы. Затем наклонилась, чтобы перезарядить оружие, достав магазин из кармана мертвого охранника.

«У меня есть чертовски хорошее представление, откуда это», — мрачно сказала она, когда я взял другой автомат и сделал то же самое. — Этот сирийский вор, — сказал я.

'Да,' она сказала. "И если я найду его, я не буду добра".

Я подошел к двери, захлопнул ее и помахал рукой, рискуя показаться в свете позади меня, чтобы подать сигнал Хаффу. Через мгновение дверь главного дома открылась и снова закрылась. Под проливным дождем по двору бежала темная фигура. Я держал пистолет наготове, пока не увидел в нескольких футах от себя мокрое лицо Хаффа. Он ворвался внутрь, и я закрыл за ним дверь. Анна стояла рядом со мной, ее автомат был направлен на лестницу. Она знала свое дело, и я снова пожалел, что не могу доверять ей. — Господи , — сказал Хафф, глядя на два трупа на земле. "Что это?"

«Пришлось торговаться», — ответил я. «Их жизнь за нашу. И я надеюсь, что мы сможем сделать еще больше в нижней части этой лестницы. Пойдем со мной!'

Я пошел вперед. Мы медленно спускались по узкой лестнице. На этот раз стены, потолок и лестница были сделаны из камня, пара голых элементарных электрических ламп давала тусклое освещение. Лестница спускалась по спирали футов на тридцать, а воздух становился влажнее, плотнее и грязнее. Внизу была ржавая металлическая дверь. И никакого часового.

Значит ли это, что они не удосужились поставить часового из-за мужчин наверху? Или это означало, что там был часовой, который слышал выстрелы и теперь собирал подкрепление?

Я осторожно повернул дверную ручку. Позади меня Анна и Хафф прижались к стене. Я пнул дверь и она распахнулась, прижавшись к стене, и, пригнувшись, с автоматом наготове, я вошел. Ничего такого. Просто каменный коридор с еще более тусклым светом. Опять этот сырой, гнилостный смрад гнилой земли и, наверное, нечистот. Совершенно тихо, если не считать случайного царапанья, без сомнения, крыс.

По-прежнему осторожно и бесшумно, с автоматом наизготовку, я пополз вперед Анны и Хаффа. Я ожидал, что в любой момент встречу охранника или подожду, чтобы услышать слабые звуки.

Мы прошли комнату с запертой металлической дверью. Пусто. Потом еще одну, и еще, и еще кучу. Все пусто. — Клетки, — услышал я позади себя шепот Хаффа, объясняя очевидное. «Для бедняг, вызвавших неудовольствие хозяина замка».

Коридор неожиданно закончился еще одной закрытой дверью, тоже из ржавого металла. Я внимательно прислушался, но по-прежнему ничего не слышал. Я распахнул ее ногой и присел внутрь, Хафф и Анна стояли позади меня с оружием наготове.

Мы остановились и осмотрелись. Наше оружие качалось взад-вперед.

Медленно мы поднялись.

— Ми..мм, — сказал Хафф. "Ну... прекрасный винный погреб, что ли?"

И это было именно то, что было. Полки полны вина, несомненно, выдержанного, которое приятно было бы выпить, но в другое время. В этот момент, когда я внимательно осматривал стены, без всякой надежды надеясь найти потайную дверь, вино интересовало меня не меньше.

И не было потайной двери.

Мы стояли вместе. Я напряг свой мозг.

Затем я ударил себя по лбу рукой.

— Другой свет в башне, — сказал я. — То, что мы видели снаружи и из поезда. Это было на верхнем этаже.

— Боже мой, — воскликнул Хафф. «Естественно! Крепость не была уничтожена огнем. Только главное здание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы