Но не было никаких причин, по которым мы с Анной не могли бы занять позицию, с которой мы могли бы держать все пространство под прицелом наших автоматов, готовых к немедленному действию.
— Анна, — сказал я, оборачиваясь. 'Ты... '
Я напрягся.
Анна исчезла.
— Девушка, — быстро сказал я Хаффу. 'Куда она делась? И когда?'
Хафф повернул голову. — Э-э… я… я… э-э, не знаю, — пробормотал он. - Я не... я не смотрел... не думал... церемония, понимаете ...
Его голос был наполовину сдавленным, и он казался почти таким же взволнованным, как и я. Хафф явно почувствовал некоторую напряженность между мной и Анной. И предстоявший нам этап тоже сказался.
Я мысленно выругался. Анна, видимо, сбежала, чтобы свести счеты с сирийцем. После этого я мог быть уверен, что она воспрепятствует любой моей попытке спасти Ниховьева или сделает все для этого возможное, а это немаловажно. Минус один условный союзник.
Плюс один враг.
Я вернулся в комнату, вспомнив, что именно я освободил Анну и вооружил ее автоматом. Внезапно в другом конце комнаты закричал сириец. Его неповоротливое тело сильно затрясло, жировые валики задрожали, и он обмяк.
Словно по команде, извивающиеся тела застыли на земле. Они повернули их лица к другому концу комнаты. Наступила мертвая тишина.
Лорд Берт поднял стоявшую над ним девушку за волосы. Диким рывком он поднял ее голову к своей. Все ее тело, казалось, свисало с волос, которые он держал.
Теперь ее глаза были закрыты.
Взмахом руки лорд Берт швырнул девушку на алтарь. Она совершенно неподвижно лежала на спине, вытянув руки и ноги.
Берт подошел к одной стороне алтаря и схватил ее за руку. Толстый сириец подошел к другой стороне и схватил другую руку.
"Пусть жрица выйдет вперед," воскликнул лорд Берт в тишине. «Могучая Мать ждет».
За алтарем разошлись два ковра. Вперед выступила фигура в плаще и капюшоне. Ее плащ был не черным, а кроваво-красным, переливающимся в свете факелов. В правой руке она держала трехдюймовый кинжал с замысловатыми отметинами на рукояти и лезвии. На набалдашнике рукояти блестели рубины. Хафф стоял рядом со мной, загипнотизированный. Он больше не настаивал на том, чтобы идти вперед. Он не мог оторвать глаз от того, что происходило в другом конце комнаты.
Женщина сидела прямо за алтарем, над головой девушки. Глаза девушки теперь были полностью закрыты, восторженная улыбка плясала на ее губах.
Женщина медленно сжала рукоять кинжала обеими руками. Медленно она подняла его над девушкой, над ее дрожащими грудями.
По обе стороны от алтаря Берт и сириец крепче сжали руки девушки. Но в этом не было необходимости. Она не пыталась освободиться, сопротивляться. На ее лице не было страха. Только эта восторженная улыбка. Она хотела того, что вот-вот произойдет, подумал я со смесью ужаса, отвращения и изумления. Стонущая песня исходила от группы.
Кали, Кали,
Мать жизни Мать смерти... †
Теперь в нем была странная интенсивность. Почти сразу и ритм, и громкость пения стали увеличиваться.
Жрица держала жестокое кривое лезвие кинжала над грудью девушки. Она посмотрела на нее сверху вниз. И вдруг она закричала:
«Во имя Могучей Матери! И в ее честь, апокалипсис, который последует за ее следующей жертвой, сейчас в древних священных пещерах, которые были нашими до того, как стали врагами!
Крик вырвался изо всех глоток, в том числе и у девушки на алтаре:
«Во имя Могучей Матери. †
Руки женщины, держащей нож, сжались на рукоятке.
Я услышал достаточно. И я видел более чем достаточно. Я шагнул между двумя коврами к центру комнаты и группе. В то же время я поднял ствол пистолета-пулемета, целясь в жрицу, мой палец уже нажимал на спусковой крючок.
Затем я услышал крик Хаффа позади меня: «Берегись, старина!» Мой череп взорвался. Мир стал красным, затем пустым. Я погрузился в пустоту.
Глава 10
Я медленно выплыл из темноты. В моей голове все еще радостно трещали фейерверки, а под ложечкой дрожало и скручивалось. Я лежал на чем-то очень твердом и холодном. Я хотел остаться там. Но что-то глубоко в моем вернувшемся сознании — я не знал, что это было — сказало мне, что я не могу.
Я должен был встать. Я должен был действовать. Я должен был что-то сделать.
Мне приходилось...
Я должен был спасти Ниховьева.
Мои глаза открылись. Они сосредоточились. Я уставился на серый каменный пол. Вот я лежу лицом вниз.
— Скажи, старина, — сказал голос надо мной. — Скажи, ты меня слышишь? Вы начинаете поправляться?
Медленно и с болью я поднял голову.
"Ах, так лучше. Напугал меня немного. Какое-то время думал, что ты не выживешь. Довольно неприятный удар по голове… значит.
— Как долго я был без сознания? — спросила я надтреснутым голосом, когда увидел обеспокоенное лицо Хаффа, склонившееся надо мной. — Ммм… два, почти три часа, — сказал Хафф. — Надо было попытаться отвести тебя к врачу, но ты для меня слишком тяжелый. Знаете, я немного не в форме.
- А кто... кто меня ударил?