Читаем Заговор Ван Гога полностью

– Да-да, – сказал Креспи, – хотя многое еще впереди. На данный момент, впрочем, я могу сказать, как и профессор Берген, что мне не удалось найти ничего противоречивого. К примеру, имеется характерный пигмент, желтый хром, которым столь часто пользовался Ван Гог, и я обнаружил признаки старения, то есть изменение оттенка. Именно так, как и должно быть.

Вестон пожелал побольше об этом узнать, и Креспи охотно удовлетворил его любопытство. Заодно почтенный эксперт прокомментировал и голубой пигмент, к которому Ван Гог имел доступ в ту эпоху. Пока Креспи с Вестоном обсуждали химические тонкости, Эсфирь думала про желтую чешуйку, которую она отколупнула с автопортрета в квартире Турна. Если бы Креспи смог подтвердить идентичность химсостава чешуйки с красками на чикагском портрете, то тем самым было бы доказано, что Турн подделал Ван Гога.

– Дело выглядит все лучше и лучше, – удовлетворенно прокомментировал Вестон.

– Я все же позволю себе заметить, что речь идет только о предварительных результатах, – сказал Жолие.

– Но ветер, кажется, дует только в одну сторону, – сказал Хенсон.

– Я могла бы вот что сказать, – вступила в разговор Лаура Яррера. – Полагаю, что картина некоторое время провела в Южной Европе.

– Арль! – воскликнул Минский.

– До такой степени конкретизировать я не могу, – возразила она. – Вам, кстати, известно, что Европейский каталог пыльцы находится именно в Арле? Довольно забавное совпадение, вы не находите?

Эксперт обвела глазами присутствующих. Они никак не реагировали.

– В любом случае, – помолчав, продолжила она, – в большинстве трещин, откуда я брала образцы, обнаружилось преобладание пыльцы Olea europaea. Иными словами, маслина европейская, аборигенное растение Малой Азии. Впрочем, Ван Гог очень часто изображал ее на своих полотнах. Далее, имеется пыльца и от Cupressaceae, то есть кипариса, который предпочитает мягкий климат.

– А ведь как часто Ван Гог писал кипарисы! – заметил Жолие.

– Положим, кипарис распространен очень широко, хотя и это можно считать косвенным индикатором. Кроме того, обнаружен Lolium perenne, сиречь плевел многолетний, который чрезвычайно широко представлен в Европе и также произрастает в Соединенных Штатах. Некоторые образцы пыльцы имеют американское происхождение, и прямо сейчас я не могу вам сказать о них многого, хотя – раз картину нашли в Чикаго – их присутствие вполне естественно. Подробный перечень я подготовлю после консультаций с моими американскими коллегами, ради вящей надежности. Далее, можно было ожидать наличие и пыльцы, типичной именно для Нидерландов, если картину вывезли из Голландии. И это тоже подтвердилось. Особенно значимой для нас является пыльца, характерная для Южной Европы. Более того, мне кажется, что удалось обнаружить споры, которые прилипли к еще не засохшей краске.

– О, весьма убедительные доказательства! – заметил Вестон.

Хенсон готов был поклясться, что у адвоката в глазах заплясал символ доллара.

– Да, но не забывайте, – вмешался Жолие, – что масло высыхает не сразу.

– В нашем случае это маловажно, – возразил Креспи.

– А! – воскликнул Жолие, вскакивая со стула. – Профессор Балеара! Присоединяйтесь!

Все обернулись и увидели, что в дверях появился седовласый испанец, прижимавший к груди кипу желтых конвертов. Из-под локтей у него торчали свернутые в трубку бумаги.

– Добрый день, – сказал он и слегка поклонился. Один из конвертов тут же упал, и Хенсон пошел его поднимать.

– Я принес фотографии, – пояснил Балеара.

– Нет никакой необходимости, – сказал Жолие. – Мы всего лишь обсуждаем очередные…

– О нет-нет, – возразил Балеара. – Это как раз важно. Я обнаружил кое-что любопытное. – Он начал с того, что вынул из конверта одно фото. – Это в инфракрасных лучах. – Он отложил его в сторону. – Но вот здесь… Это новейшая методика, цифровая радиография, разработанная (тут он кивнул в сторону Креспи) в Болонском университете.

– Вы что-то нашли в рентгеновских лучах? – спросил Жолие.

– О да, – сказал Балеара. – И весьма любопытное.

Перетасовав снимки, он отыскал нужный и выложил его на стол. Бумага тут же начала скручиваться в трубочку, и он подсунул один край под кофейную чашку Бергена. Все вытянули шеи и, за исключением Минского, даже привстали со стульев.

– Поначалу я было решил, что аппарат неисправен, однако прочие фотографии должны подтвердить цифровое изображение, я уверен.

– Нижний, закрашенный слой? – догадался Креспи.

– А! Тут вы меня поправьте, если я ошибаюсь, – сказал Балеара, – но Ван Гог временами страдал своего рода манией. Он периодически мог работать как заведенный, выдавая полотно за полотном.

– Да, нечто вроде гиперграфии, – подтвердил Жолие.

– Как-то раз, – вставила Яррера, – он к приезду Гогена заполнил картинами целый дом в Арле. Тот самый, знаменитый желтый дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы