Читаем Заговор Ван Гога полностью

Он присваивал ценности во Франции. А Турн сотрудничал с нацистами. Возможно, хотя и не обязательно, они вступили в контакт друг с другом в период оккупации. Каким-то образом Мейербер заполучил в руки Ван Гога старика Минского и свалил вместе с картиной в Америку, где и превратился в Сэмюеля Мейера. Возможно, Турн боялся, что Мейер может его опознать, и потому послал Штока, чтобы тот заткнул ему рот. Или, скажем, полотно из дома Мейера было подделкой, выполненной Турном. Эксперты, впрочем, так и не объявили его фальшивкой, хотя еще неизвестно, чем кончится дело. Да, но зачем тогда Турну понадобилось провозглашать картину подлинником? Если Шток работал на Турна, он вполне мог отправиться за ней в Чикаго. С другой стороны, Турн выглядел искренне потрясенным, когда увидел портрет, найденный на чердаке. Хм-м…

Девушка потерла виски. Прямо голова идет кругом…

– Да, – сказал Хенсон в трубку. – Он наверняка отправился первым классом. Потому что с таким брюхом не влез бы в кресло эконом-класса. А впрочем, он мог зарезервировать два места рядом, хе-хе… Ладно, если здесь не сработает, попробуйте чартерные компании. В любую точку Латинской Америки, особенно Чили… Да-да, хорошо.

Тут Эсфирь вдруг заметила, что по узкой проселочной дороге к ним навстречу катит автофургон европейских габаритов. На радиаторе сияет звезда «мерседеса». Хенсон недоуменно вскинул голову, когда грузовик с ревом пронесся мимо, встряхнув «ситроен» воздушной волной.

Эсфирь резко обернулась на визг тормозов.

– Быстрей! Бросай трубку! Ну

Сзади поднималось облако пыли, и под шинами хрустел гравий.

– Это Шток! – крикнула она.

Хенсон оглянулся. Тут раздался треск переключаемой передачи, а вслед за ним – «бип-бип-бип», как от машины, дающей задний ход.

– Высылайте помощь! Скорее! Шток!

Отшвырнув мобильник, Мартин засуетился с ключами, пытаясь завести мотор.

– Давай же, ну!

Фургон уже набирал скорость, покачиваясь на неровной дороге. Девушка знала, что у них в машине оружия нет. Точно так же она знала, что Шток никогда не ходит с голыми руками.

«Ситроен» наконец-то подал признаки жизни, Хенсон врубил первую передачу, но было поздно. «Мерседес» метнулся к ним, врезался бампером, и машину выбило с места, развернув поперек дороги. Широченная задняя дверь загораживала обзор, и Хенсону с Эсфирью показалось, что их вот-вот сомнет в лепешку чудовищная серебристая кувалда.

Хенсон что было сил вывернул руль вправо и вдавил педаль газа. Позади поднималась пелена угольно-черного выхлопа и дыма от визжащих покрышек, но ни та, ни другая машина никак не могли надежно зацепиться за мелкий гравий и песок. В «мерседесе» переключили передачу, и он подал вперед. Эсфирь судорожно шарила в поисках ручки двери, не имея понятия, где та расположена, и не зная, удастся ли вовремя выскочить. Хенсон тем временем орудовал рычагом коробки передач, посылая машину то назад, то вперед, стараясь раскачать ее и сдвинуть с места. Увы, все его попытки оказались тщетны. Враг же вновь надвигался на них задним ходом.

Шины сцепились с грунтом в последнюю секунду. «Ситроен» прыгнул метра на полтора вперед. К сожалению, дорога оказалась настолько узка, что развернуться одним махом не получилось, и колесо со стороны водителя провалилось в дренажную канаву на обочине. В этот момент их и настиг «мерседес». Захрипел рвущийся металл, и машина, ревя незаглушенным двигателем, еще больше нависла над канавой. За миг до падения Эсфири удалось-таки распахнуть свою дверцу, и девушка кувырком выбросилась на гравий.

Корма «мерседеса», впрочем, все еще надвигалась на нее, и, едва поднявшись на разбитые колени, девушке пришлось вновь ничком кинуться на землю. Бампер прошел буквально в миллиметрах у нее над головой.

Вражеская машина наконец замерла. Лежа под днищем, Эсфирь вытянула шею и из-за задней полуоси увидела пару блестящих ботинок. Должно быть, это водитель. Мужчина шагнул вперед, постоял в нерешительности, затем пошел назад. «Наверное, он опасается, не вооружены ли мы», – подумала девушка. Тут раздался звук, который нельзя спутать ни с чем: передергивание пистолетного затвора. Извиваясь ужом, Эсфирь еще глубже забралась под машину и поморщилась, задев спиной раскаленный коллектор выпускной системы.

– Schnell! – рявкнул кто-то над головой. – Haast![17]

Сейчас блестящие ботинки маячили у заднего бампера фургона. Тот, кто подал команду, по-прежнему не показывался. Девушка отползла вбок, перекатом свалилась в канаву и двинулась по ней, держась как можно ниже и тише. Из-за кузова она уже могла видеть спину стоявшего человека. Шток!

Тот осмотрелся, нет ли кого еще на дороге, затем вскинул пистолет и опасливо пошел к канаве.

Эсфирь медленно приподнялась на колени и увидела, что их с Мартином машина лежит вверх колесами. Даже если глубина воды не превышает нескольких сантиметров, потерявший сознание Хенсон вполне может захлебнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы