Новый вкладъ въ изученіе заклинаній по пути, намѣченному Мансветовымъ, Веселовскимъ и Соколовымъ, дѣлаетъ
"Сини", сынъ бабы-Яги), съ другой — отраженіе взглядовъ русскаго человѣка на западную культуру{124}
). Въ связи любовныхъ заговоровъ съ "синимъ моремъ" и островомъ «Буяномъ» онъ видитъ указаніе на то, что русскіе въ любовныхъ своихъ идеалахъ тяготѣли къ Западу, прочь отъ Домостроя къ Боккачіо{125}). Самый островъ «Буянъ» — островъ свободныхъ любовныхъ похожденій. Названіе его стоитъ въ связи съ выраженіемъ "страсть обуяла", "обуяла похоть"{126}).Вскорѣ послѣ статьи Барсова появилась работа
Самымъ крупнымъ изъ русскихъ изслѣдованій заговоровъ является трудъ
при изслѣдованіи заговоровъ, "надо искать не эпоху, когда они народились, а опредѣлить тѣ условія, при которыхъ они вообще легко создаются и живутъ привольно"{132}
). Корень происхожденія заговора изслѣдователь видитъ въ анимизмѣ{133}). Все одушевлено. Каждая вещь и даже отдѣльная часть человѣка ведутъ свою особую жизнь{134}). Отсюда — вѣра въ двойниковъ и такія сопоставленія: я и моя голова; я и моя слюна; я и моя доля; и позднѣе, я и мое слово{135}). Болѣзнь понимается, какъ вселившійся злой духъ{136}). Вотъ почва для пользованія заговоромъ{137}). "Стоя твердо на изложенной выше теоріи, по которой все въ мірѣ имѣетъ своего духа, своего двойника, что болѣзнь есть слѣдствіе воздѣйствій злого духа, — естественнѣе всего было рѣшить, что голосъ, рѣчь, эхо — это все проявленія того же духа… Отсюда становится понятнымъ, въ какую могучую силу должно было разростись слово, какъ орудіе вліянія злыхъ духовъ на людей: если уже слово человѣка оказывало удивительное вліяніе на окружающихъ, какая же мощь предполагалась въ звукахъ, въ голосѣ духа!"{138}). Слово матеріально. "Этотъ предметъ, эта вещь — слово — получило въ ряду… наблюденій, разсказовъ и преданій значеніе чего-то отдѣльно существующаго"{139}). Далѣе Ветуховъ обращаетъ вниманіе на значеніе гипнотизма, внушенія, при заговорахъ. Мысль, также высказанная за нѣсколько десятилѣтій до него. "Самые пріемы для достиженія гипноза", говоритъ онъ, "очень близки, въ основѣ почти тождественны съ тѣми, что употребляются при заговорахъ"{140}). Таковы "тѣ благопріятныя условія, та почва уготованная, на которой ему (заговору) расти привольно"{141}). Переходя къ формальной