Читаем Зайка и медведь полностью

Большинство мужчин послали бы ей открытку с благодарностью. Но не Чейз. Вместо этого он, как дикарь-собственник, укусил ее, оставив на ней след и тем самым удивив. Миранда не упрекнула его за этот отличительный знак. Если бы она не разбиралась в ситуации, то подумала бы, что он в нее влюбился. Глупышка, было ясно, что она приняла желаемое за действительное. Никогда этот ворчливый медведь с ортодоксальными представлениями о чистоте размножения не полюбит ее хвостатую личность. Вожделение — да, но любовь? Увы.

Запутавшись в своих размышлениях, Миранда вышла из квартиры и врезалась в какую-то стену. Отскочила назад, но не упала — знакомые лапы подхватили ее.

— Долго же ты, — заворчал Чейз.

Миранда моргнула и сморщила носик. Она ожидала, что Чейз вернется в постель, как только она покинет его квартиру. В конце концов, она же прервала его сон.

— Что ты делаешь?

— Провожаю тебя на работу. Мы пойдем по лестнице?

Ее бедные ноги застонали в знак протеста. Последние несколько дней у них была хорошая тренировка.

— Я собиралась поехать на лиф…

Чейз не стал дожидаться окончания фразы, а просто закинул девушку на плечо. Варвар. Юбка задралась, выставляя напоказ плотные и совсем не сексуальные трусики. Миранд пришлось надеть их — ее бедная киска стала такой чувствительной, что просто не выдержала бы целый день в стрингах.

— Поставь меня.

— Нет, — ответил он.

Теперь она была образцом рациональности и благоразумия, словно они поменялись друг с другом ролями. Чейз, что-то насвистывая, вприпрыжку спускался по ступенькам лестницы с Мирандой на плече. Он крепко прижимал девушку к своему телу, положив одну руку на бедра и поместив ладонь меж ними. Это отвлекало и возбуждало.

Все попытки Миранды не обращать внимания на эту огромную руку не увенчались успехом. Эти руки знали, как доставить наслаждение, заставляя ее кричать от удовольствия.

— Я надеялась, что ты не поедешь в свой офис, пока у меня не будет возможности назначить нового агента для тебя, — сказала Миранда.

— Мне не нужен новый агент. У меня есть ты и Виктор, не так ли?

— Но я не смогла тебя защитить, — пробормотала она, пока Чейз преодолевал последние несколько ступеней.

— Ты сделала все, что могла, когда они похитили меня. Ты спасла мне жизнь. Я бы сказал, что ты прекрасно выполнила работу. Кроме того, теперь, когда я знаю, что существует заговор, и меня собираются похитить, я буду наготове.

Она не понимала этого нового Чейза. Он должен кричать на нее. Должен злиться. Должен бежать за медом.

«Ммм, или отшлепать меня за плохое поведение».

А не оправдывать все так легко и просто.

— Но…

— Миранда, прекрати! — рявкнул он.

Она улыбнулась. «Вот это уже лучше».

Достигнув нижней ступеньки, Чейз спустил Миранду с плеча, ее тело скользнуло по его телу, прежде чем он поставил ее на ноги. Однако его руки все еще обхватывали ее талию, когда он посмотрел на нее сверху вниз.

— Имей в виду, если я сейчас работаю над скучным проектом в офисе, это не означает, что я не знаю, как защитить себя. Черт возьми, когда ты упала в обморок, как маленькая девочка, кто, по-твоему, защитил твой пушистый хвост?

Миранда показала ему язык; напоминание о слабости ее смущало. Она развернулась и уже сделала несколько шагов прочь, но Чейз схватил ее и развернул к себе.

— Разве я не заслужил благодарности за то, что помог тебе спуститься?

Она постучала по подбородку, как бы задумавшись.

— Ну, я не знаю. Я же об этом тебя не просила, — дразнящая улыбка озарила ее лицо.

— Тем не менее…

Чейз приподнял Миранду и подарил ей поцелуй, от которого все ее тело расплавилось, желая только одного — как можно быстрее оказаться в его квартире и в его постели.

А почему она не может вернуться? Ах, да. Работа.

«Блин, моя работа, которую я игнорирую снова и снова, потому что Чейз отвлекает меня».

Миранда отстранилась и погрозила пальцем.

— Перестань. Мне нужно искать плохих парней, а ты отвлекаешь и заставляешь меня забыть собственное имя.

Его ухмылка озадачила ее почти так же, как и поцелуй.

— В самом деле? Тогда мне повезло, что ты не забываешь мое, когда кончаешь.

Она пристально уставилась на него.

— Насколько я помню, я кричала «О Боже!»

— Да? — Лицо Чейза оставалось безмятежным, но в глазах плясали чертенята.

Она не выдержала и рассмеялась.

— Ты неисправим. Но вернемся к тому, что я сказала. Я должна искать похитителей, так что больше никаких поцелуев.

— Во-первых, никто не способен подкрасться ко мне, когда я контролирую свои чувства. Во-вторых, я решил, что буду целовать тебя, где и когда захочу.

— Кто сказал?

— Я так сказал. И я мужчина в этих отношениях. Это моя прерогатива: принимать такие решения.

Миранда посмотрела на Чейза. Она была в шоке и приятно возбуждена. Что может быть горячее, чем мужчина, который взял на себя ответственность за принятие решений?

— С каких пор у нас отношения?

Она сдерживала желание запрыгать на месте, как резиновый мячик. Разговор был неожиданным, но приятным.

— Мне снова отнести тебя наверх и показать, как все это началось? — нахмурился он.

— А говорят, что это я сумасшедшая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы