С. 476. "Идите во все концы мира…" – слова Христа (От Матф. 28, 19; От Марка, 16, 15). Бонифаций, он же Винфрид – см. примеч. к с. 263.
С. 477. "Лукианова знаменитая сатира…" – речь идет о сатире Лукиана (ок. 120 – после 180 гг.) "Икароменипп, или Заоблачный полет" (см.: гл. 5-9).
С. 478. Populus romanus – народ римский.
С. 480. "Aere perennius" (лат.) – "долговечнее меди" (Гораций. Памятник: "Памятник воздвиг я меди долговечнее…")
С, 482. "Черты Хьялмара Экдам…" – речь идет о Ялмаре Экдале, герое драмы Ибсена "Дикая утка", который отравлен "житейской ложью", т. е. "высоким самообманом" (см.: Ибсен, Генрик. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Искусство, 1957. Т. 3. С. 723 и др.).
С. 483. "In mathematics" (лат.) – "в математическом".
С. 484. "Парерга и паралипомена" – parerga (из греч.) – «добавления». Paralipomena (из греч.) – «пропуски», "пробелы".
ГЛАВА ШЕСТАЯ
С. 505.??????? (греч.) – фигуры, образы, формы.
С. 513. "Hypotheses nоn fingo" (лат.) – "гипотез не измышляю".
С. 519. "Exercitia spiritualia" (лат.) – "Духовные упражнения", разработанные Лойолой упражнения, состоящие из молитв, самоукрощения и «бесед» с Богом и святыми.
С. 520. Style flamboyaint (франц.) – "пламенный стиль".
С. 522. Консус (Consus) – Конс, древнее римское божество земли и земледелия.
С. 526. Дитрих – король Теодорих (454-526 гг.). Виланд – искусный кузнец в германских сагах. Зебальд (Sebaldus) – католический святой (между VIII и Х в.); жил отшельником на месте будущего Нюрнберга, чьим святым защитником и был позднее провозглашен. Северин (Severinus) – святой апостол (ум. в 482 г.). Житие его стало народной книгой. Рагнарёк – конец света в северной мифологии. Муспилль (Муспелль, Муспилли) – конец мира, страшный суд (по одному из толкований). Муза – Муза ибн-Нассаир (640-717; поэтому в тексте явная опечатка должно быть, видимо: 710 г.) – арабский полководец, завоеватель стран Магриба.
С. 527. Эйнхерии (Einherier) – воины, попавшие в Валгаллу, чертоги Одина. Фрау Холле – Госпожа Метелица (из сказок).
С. 528. Этцель – имя Аттилы в германских сагах.
С. 531. Genus mythicum (лат.) – мифический (божественный) род; genus ctvile (лат.) – человеческий род.
С. 532. Нифльгейм (Niflheim – нем.) – мир холода, царство мертвых. Tellus mater (лат.) – Мать Земля. "Sub Jove frigido" – букв.: "под холодным Юпитером".
С. 533. "Император Ротбарт… в Кифхейзере…" – речь идет о горе Kyffhauser (нем.) в Тюрингии, в пещере которой якобы ждет своего часа явиться вновь Фридрих Барбаросса.
С. 534. "Generalis invocatio" (лат.) – "общее призывание" (богов). "Di quibus est potestas nostrorum hostimque" (лат.) – "боги, в чьих руках мы и враги наши" (Ливии, Тит. История Рима от основания города. М.: Наука, 1989. Т. 1. С. 373). Пессин (Pessinus) – город в Галатии, центр культа Кибелы.
С. 535. Divi (лат.) – боги (божественные). "Genius principis" (лат.) – "верховный гений" (гений главы народа, принцепса).
С. 537. "Foeda superstitio" – "мерзкое суеверие".
С. 538. "Juppiter Omnium Maximus" – Юпитер Всеобщий и Могущественнейший. Баалат – от «Ваал» (бог солнца), но Танит была, как предполагают, лунным божеством (проявлением Ваала). Dea caelestis – Богиня небесная.
С. 539. "In hoc signo vinces" – "под этим знаменем победишь" ("сим победиши"). Донор (Donar) – бог грома в германской мифологии.
С. 540. "Templum divorum" – "святилище богов". "Vir clarissimus" – "муж достойнейший".
С. 543. "Di peregrini" (лат.) – "боги чужеземные".
С. 546. 'А?????? – безбожие.
С. 550. Impetus (лат.) – стремление, напор, страсть, сила. Virtus (лат.) – энергия, сила. Conatus (лат.) – напряжение, усилие, влечение. Nisus (лат.) – подъем, сила, напряжение.
@import url(http://www.gumer.info/tags/phptagengine.css?version=1.0);