Читаем Закат на Босфоре полностью

— С утра он, кажется, собирался на прием к Врангелю… Хотел просить разрешения уехать на поиски брата… ну и денег чтобы дали хоть на первое время.

— Судя по тому, что у него были деньги, просьбу его удовлетворили? — уточнил Горецкий.

— Я не помню, — потупился поручик. — Мы много пили… водка у Соломона… в общем, он ушел и больше я его не видел. Но он что-то кричал про то, что в армии все решают связи и что он сегодня встретил кого-то…

— В приемной Врангеля?

— Кажется… — неуверенно промямлил поручик.

— Благодарю вас, господин Шилишвили. — Горецкий поскорее откланялся и вышел — уж очень отвратительной была вся атмосфера дешевого кабака.

На улице при жалком мертвенном свете фонаря полковник постарался определить, который час. Час был восьмой, давно стемнело. Керим нетерпеливо топтался рядом — он хотел есть.

— Ладно, Керим, на сегодня мы с этим делом закончим, а завтра с утра будь готов. Вот возьми-ка. — Горецкий протянул ему шуршащую купюру. Керим на ощупь определил ее достоинство и приятно удивился. Они дошли до первой приличной улицы, где полковник крикнул извозчика. Керим побежал домой, поминутно проверяя в кармане деньги, а Горецкий вздохнул и отправился к себе, где ожидали его Борис, доктор, связанный Саенко, а также сильно раздраженный мистер Ньюкомб. Собственно, мистера Ньюкомба никто не удерживал, «наган» Борис убрал и даже намекнул англичанину, чтобы тот катился куда-нибудь подальше. Но тот, непонятно почему, никуда не ушел и к тому времени, как появился Горецкий, совершенно рассвирепел. Рассмотрев входящего полковника, мистер Ньюкомб облегченно перевел дух, потому что увидел наконец какое-то знакомое лицо в этом бедламе. Он зашептал полковнику на ухо какие-то слова, на что тот поднял брови и пригласил англичанина к себе в кабинет достаточно сухим кивком.

Мистер Ньюкомб метался по кабинету Горецкого как тигр в клетке и кричал с совершенно небританским темпераментом:

— Свяжитесь с Лондоном! Я требую, немедленно свяжитесь с Лондоном и скажите только одно слово, точнее, одну букву — «К.»!

— Вот как? — с интересом посмотрел Аркадий Петрович на англичанина. — Вы работаете в ведомстве генерал-майора Вернона Келла, в МИ-5?

— Тише! — Ньюкомб побагровел, подбежал к Горецкому и прижал палец к губам. — Не произносите этого вслух! Даже для самых ответственных чинов в министерстве внутренних дел и в Скотленд-Ярде он просто «К.»!

— Значит, я информирован лучше, чем чины министерства и Ярда, — усмехнулся Горецкий. — Итак, не считаете ли вы, что нам следует обменяться информацией? Раз уж мы оба кое-что знаем о генерал-майоре…

— Не знаю, не знаю… — Ньюкомб опять принялся мерить кабинет шагами. — Не знаю, вправе ли я обсуждать с вами столь секретные вопросы. Ведь вы не сотрудник МИ-5, более того — вы не подданный его величества…

— Не забывайте, что, если бы не своевременное вмешательство моих людей, доктор ван Гулль, точнее, герр Генрих Кляйнст, вполне мог оборвать сегодня вашу блестящую карьеру.

— Эти ваши люди… — англичанин возмущенно напыжился, — они совершенно не джентльмены! Они позволяли себе недружественные выпады, привели меня сюда к вам насильственно… кроме того, они явно умышленно способствовали побегу этой Гюзели, помощницы ван Гулля! Я уверен, что это не было случайностью!

— Вот как? — Горецкий снова усмехнулся и негромко проговорил по-русски, ни к кому не обращаясь: — Ах, Борис, Борис! Он неисправим! Не может устоять перед красивой женщиной. Но от Саенко я этого не ожидал.

— Так что же вы намерены делать? — надменно спросил мистер Ньюкомб.

— Вы прекрасно знаете, что с Лондоном я связаться не могу, — холодно отбрил его Горецкий. — Я работаю на мистера Солсбери, а его сейчас нет в городе. Так что я передаю голландского доктора, то есть немецкого агента Генриха фон Кляйнста, в руки людей мистера Солсбери, которые хоть и бездарно провели операцию с его поимкой, но все же они мне хорошо знакомы, а вы, простите, являетесь для меня темной лошадкой.

Мистер Ньюкомб сделал возмущенный жест, намереваясь что-то сказать, но Горецкий сделал вид, что не заметил этого жеста.

— Может, вы сумеете объяснить — здесь, в неофициальной обстановке, — как случилось, что мистер Солсбери не имел ни малейшего представления о вашей миссии в Константинополе?

Мистер Ньюкомб опустил глаза, потом сел за стол и закурил папиросу.

— Вообще-то я выполняю приказ. А как они там наверху решили, мне ведь не докладывали, — вздохнул он. — Знаю только, что «К.» был очень обеспокоен в последнее время утечкой важной информации. Один наш дипломат был завербован, а когда его разоблачили, то он застрелился. «К.» захотел узнать, откуда, так сказать, ветер дует. И послал меня. Я познакомился с Гюзелью, дал себя завербовать…

— Понятно, — протянул полковник Горецкий. — Правая рука не знает, что делает левая. У нас в России тоже так было…

На улице послышалось фырканье автомобильного мотора.

— Это за доктором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения поручика Ордынцева

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы