Читаем Закат Солнца Йорка полностью

МОРТОН.

Установить единовластие в стране

И победить в войне за регентство

Во Франции  с вашим соперником,

Принцем Людовиком Орлеанским.

Да, разумеется, всё это мне известно.

И я не стану вам чинить препятствий

В этом деле. И даже более того,

Как дипломат готов вам предложить

Свои услуги в заключении мира для

Прекращения соперничества и вражды.

Если вы помните, мои услуги весьма

Ценил и ваш отец, король Людовик.

Ведь он с моею помощью и заключил

Тот договор с английским королём,

Что был подписан в Пикиньи, почти

Что девять лет назад, и приостановил

Вторжение англичан во Францию.

АННА де БОЖЁ.

Зато нападками на Ричарда своими

Вы спровоцируете новое вторжение!..

МОРТОН.

Я уверяю вас, вам нечего бояться! Наш

Общий враг, король английский Ричард

Третий, сейчас не будет с вами воевать.

Он в Англии проводит новые реформы

И занят мирными делами управления.

К тому  же он мучительно переживает

Смерть своего единственного сына,

Рождённого в законном браке,  и ещё

Долго не оправится от потрясения!

Теперь ему больше подходят чётки,

А не оружие боевое и доспехи. А скоро

Он совсем ослабнет духом, когда его

Жена покинет этот мир. Тогда мы новые

Волнения поднимем в его стране и слухи

Будем  распускать о том, что сам же он

Виновен в её смерти. А вслед за тем он

Потеряет и доверие подданных своих, и

Их поддержку. А мы тем временем все

Наши дела уладим  здесь,  во Франции.

Доверьтесь мне, мадам! Я обещаю вам!

Я всё устрою! Я примирю вас с принцем

Орлеанским. И регентство останется за

Вами. И две провинции обширных, что

До сих пор являются предметом спора

Между державой вашею и Англией, у вас

Останутся на вечное владение. Мы всё

Устроим в соответствии с тем планом,

Что был так дальновидно  разработан

Вашим отцом, Людовиком Французским,

А там  всё совершится по его расчёту:

Вы увеличите французские владения,

Генрих Тюдор получит трон английский,

Я – сан Архиепископа Кентерберийского.

Всё сразу встанет на свои места, и все

Останутся довольны переменой...

АННА де БОЖЁ.

Все, кроме Ричарда и Анны, на трон

Которых вы посадите Тюдора...

МОРТОН.

Да, чтобы сохранить за Францией

Владения Плантагенетов...

АННА де БОЖЁ.

Надеюсь, что Тюдор на них претендовать

Не будет. Хоть у меня на этот счёт сомнения

Возникают...

МОРТОН.

Вы только с Англией не заключайте

Соглашений, и результат себя сторицей

Оправдает! А там всё будет так, как вы

Хотите. Я уверяю вас, останетесь довольны...

                                  Уходят.

            ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. Картина третья.

              Покои Вестминстер-Холла. Входят леди Кэтрин и граф Пембрук.

ЛЕДИ КЭТРИН (хохочет).

Ой, не могу! Вот насмешили! Да,

С вами не соскучишься, милорд!

ПЕМБРУК.

Я говорю серьёзно, леди Кэтрин. Я искренне

Вам предлагаю стать моей супругой и графиней

Пембрук.

ЛЕДИ КЭТРИН.

Вот ещё! Мне хорошо и здесь, при дворе

Моего отца. А вы меня в Уэльс увезёте,

В холодный и сырой, полуразрушенный

Ваш замок. Все говорят, что вы разорены.

Вам из-за этого пришлось от графства

Пембрук отказаться. Вот теперь ищете

Себе богатую невесту...

ПЕМБРУК.

Это не так! Вы мне поверите, когда меня

Узнаете получше... Поговорите обо мне

С вашим отцом...

ЛЕДИ КЭТРИН.

Зачем это?.. Вы от него хотите получить

Новые земли? Так ведь у вас и так их много!

Да только все они запущены и не приносят

Вам больших доходов. Отец назначил вас

Главным Судьёю в Южным Уэльсе, но вы

И там ему работу развалили и все дела

В упадок привели. Так что теперь вам

Не на что рассчитывать, милорд. Отец мой

Безответственных людей не переносит!

ПЕМБРУК.

Поговорите с ним о предложении моём

На вас жениться. Ведь мы же с вами так

Друг друга любим...

ЛЕДИ КЭТРИН.

С чего вы взяли? Я вас не люблю...

Вы старше моего отца, бедны да

Ещё бесхозяйственны к тому же.

Известны как плохой администратор

ПЕМБРУК.

Зачем вы так жестоки, леди Кэтрин?

Ведь вы же не такая, вы добрая...

ЛЕДИ КЭТРИН.

И что с того? Я могу партию себе

Найти получше. Отец мне говорил

О принце Мануэле Португальском.

Я в будущем могу стать королевой,

Португалии, а не супругой бедного

Вдовца, к тому ж несостоявшегося

Графа Пембрука.

ПЕМБРУК.

А разве он не даст приданого за вами?..

ЛЕДИ КЭТРИН.

Даст! И не малое! Он меня любит и всё

Для меня сделает, что ни попрошу! А

Вы позарились на мои деньги и на связи

При его дворе. Престижно вам жениться

На дочке короля! А я сама ещё хочу стать

Королевой! Отец отдаст меня за принца

Мануэля по первому же моему желанию!

ПЕМБРУК.

А как же наши чувства и любовь?

ЛЕДИ КЭТРИН.

Какая там любовь? Вот ещё выдумали!

Вы старый и больной! И, кстати, отчего

Ваша жена скончалась? От голода и холода,

Что в вашем замке? От вашей скупости,

Никчёмности и лени? Я знаю, что она вам

Принесла огромное приданое! Я узнавала

Это. И где оно?.. Растрачено впустую?..

У вас и дочь растёт. Ей уже восемь лет

Исполнилось в этом году...

ПЕМБРУК.

Я думал, вы замените ей мать...

ЛЕДИ КЭТРИН.

Напрасно думали...

ПЕМБРУК.

Не будьте так жестоки, леди Кэтрин.

Ведь я для вас сделаю всё, что хотите!

Я так люблю вас... Подождите, Кэтрин!

Не уходите так... Я вас спросить хочу...

ЛЕДИ КЭТРИН.

О моих чувствах?

Я же сказала вам, что не люблю вас...

ПЕМБРУК.

Нет, подождите, Кэтрин,

Выслушайте, я не о том...

ЛЕДИ КЭТРИН (оборачивается к нему).

Ну? Что ещё вам нужно? Вы  некрасивый

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги