— Нет, мисс. Мастер Кортленд сказал, что… она упала с лестницы на веранде.
— Наверное, он же и столкнул ее… — со злостью пробормотала Лекси. Повернувшись к постели, она бережно поправила безжизненно откинутую руку матери, и в глаза ей бросились синяки на пальцах. — Нам не нужно было оставаться у Моррисона, Силия. Здесь случилось что-то ужасное. Отец сам не свой. И Элиас куда-то подевался.
— Она же не… умрет, да, Лекси? — испуганно спросила Силия, присев на постель матери.
— Перестань! Сейчас нам нужно быть сильными. Для мамы.
— Но ей ведь нужен врач!
— Да. Я скажу Мило, чтобы он… я не понимаю, почему папа еще не послал его за доктором!
— А может быть, он послал Джабари?
— Джабари здесь, мисс, — сказала Зета. — И я слышала, как мастер Кортленд и Мило Джефферсон о чем-то спорили ночью. — Зета опустила глаза, не зная, следовало ли ей упоминать об этом. Она всегда панически боялась Макса, а сейчас больная хозяйка не могла ее защитить.
— Зета, о чем они спорили?
— Хозяин сказал, что никого не хочет видеть, — оглянувшись на дверь, ответила Зета. — Он не собирается даже позвать доктора! У мистрис стала распухать рана, и Мило хотел позвать врача… он все повторял, что мистрис срочно нужна помощь, — воскликнула Зета и, расплакавшись, выбежала из комнаты.
Силия и Лекси переглянулись и без слов поняли друг друга: их отец пытался убить мать.
Джордан вышел к главным воротам. Рядом с ним, держа лошадь под уздцы, шел Райан О'Коннор.
— Гони как можно быстрее, — сказал Джордан. — Только будь поосторожнее, Райан.
О'Коннор кивнул и пустил лошадь в галоп. Джордан смотрел ему вслед. Впереди, ярдах в пятидесяти, остановился фургон, из которого неловко выбралась невысокая фигура. Фургон тут же тронулся. Джордан узнал Еву.
— Где вы были, Ева? — спросил Джордан, когда она подошла.
Ева заметила, что он говорит с ней, как ни в чем не бывало. «Сдерживает себя, — с раздражением подумала Ева, — и выскажет все, что думает, в подходящий момент». Она понимала, что заслужила упреки, но сдержанность Джордана отчего-то рассердила ее, и Ева тут же пообещала себе, что вернется в Эдем только для того, чтобы извиниться перед Гэби и все объяснить ей. А что касается Джордана, то…
— Я не собираюсь извиняться, что не сообщала вам о моей связи с Максом и Летицией. Они не мои родители и…
— Ева!
— Я не оправдываюсь. Макс Кортленд мерзкий человек, и… у меня нет ничего общего ни с ним, ни с матерью, ни с сестрами. Сестры всем говорят, что я их дальняя родственница, и меня это вполне устраивает. А они, по-моему, пустые и надутые куклы. Мои родители — это мои дядя и тетя. Они воспитали меня. Они любили меня…
— Ева…
— Хотите что-то сказать? Говорите же скорее, и покончим с этим.
— Ева, сейчас не время говорить об этом. С Летицией… произошла беда.
Ева непонимающе посмотрела на него.
— Здесь Элиас. Его сильно избили. Опять.
— Что значит опять? И что с моей… матерью? — Ева с ужасом представила себе, что мать, возможно, пострадала, пытаясь защитить ее от отца.
— Дня два назад Летиция рассказала мне, что Макс избил Элиаса так, что были основания опасаться за его жизнь. Я сказал, что у меня есть для него место, и, слава богу, он пришел ко мне. Но Мило Джефферсон успел избить его до потери сознания. Элиас дополз сюда по полям. Он сказал мне, что ваша мать упала с веранды и сильно поранила голову. Макс даже не послал за врачом, так что я отправил Райана за доктором Беннеттом. Потом он заодно осмотрит и Элиаса.
— Макс не допустит, чтобы вы привели врача!
— По всей видимости, — хмуро ответил Джордан. Внезапно его осенила прекрасная идея. — Но… вы-то, как дочь, имеете полное право привести его!
— После моей статьи… я не думаю, что он вообще захочет меня видеть, с доктором или без него, — тяжело вздохнув, сказала Ева.
— Возможно, Лекси или Силия сумеют повлиять на него?
— Сомневаюсь. Я ничего не могу сделать, Джордан. Мне же нет дела до Летиции, разве не так? — Ева вздернула подбородок и отвернулась, едва сдерживая слезы.
Глава 21
— Ева! Где ты была? — воскликнула Гэби, входя через заднюю дверь. Ева через плечо быстро взглянула на Джордана:
— Я переночевала у Мэри Фоггарти. Это в городе, недалеко от мэрии… где проходил вечер.
Гэби слегка нахмурилась.
— Мы очень волновались. Тебе бы следовало предупредить нас. — Гэби посмотрела на Джордана и подумала, что ему, наверное, сейчас немного неловко. — Ну, как повеселилась? Собрала сплетен для своей заметки?
Ева почувствовала себя предательницей и поняла, что не в вилах взглянуть сейчас в доверчивые голубые глаза Гэби.
— Нет, Гэби. Никакого веселья не было… и я не знаю, о чем писать.
— Жалко.
«Я пообещала Жюлю заметку, я не могу подвести его! Нужно придумать что-то, объяснить ему!» — с отчаянием подумала Ева.
— Я, пожалуй, пойду проведаю Элиаса, — сказал, извинившись, Джордан, но Гэби, думая, что Еву что-то расстроило, его не расслышала.
— Что, твой молодой человек испортил тебе весь вечер? — спросила Гэби, когда Джордан ушел.