– То же самое сказала и Лотти, – ответила она с легкой гримаской. – Но я решила пока остаться здесь, на положении беглянки. – Она надела джинсы и одну из своих мужских рубашек. – Мне здесь нравится.
– Просто тебе нравится новизна. Через некоторое время ты затоскуешь по своему частному пляжу. – Я быстро обняла ее. – Но ты можешь оставаться у Лотти столько, сколько тебе хочется.
– О'кей, я позвоню ма.
– Умница. Счастливо, Лотти, – крикнула я, направляясь к двери.
Шеффилд-авеню находится в одной миле от озера. Я подсчитала, что, если я добегу до озера, восемь кварталов до Дайверси, а затем обратно, пробежка составит около четырех миль.
Начала бег я медленно, чтобы не перенапрягать мышцы и еще потому, что было жарко и душно. Обычно я пробегаю милю за семь с половиной минут, но в это утро мне пришлось увеличить время до девяти минут. Я вся пропотела, пока добежала до Дайверси, ноги у меня дрожали. Направляясь на север, я уменьшила шаг, но от усталости обращала мало внимания на уличное движение. Неожиданно передо мной остановилась полицейская машина. Около водителя сидел сержант Мак-Гоннигал.
– Доброе утро, мисс Варшавски.
– Доброе утро, сержант, – отозвалась я, стараясь дышать ровно.
– Лейтенант Мэллори попросил меня отыскать вас, – сказал он, выходя из машины. – Вчера ему звонили из полиции Виннетки. Кажется, вы обманули их, чтобы попасть в дом Тайеров.
– Правда? – удивилась я. – Приятно видеть такое тесное сотрудничество между полицейскими города и предместий. – Я несколько раз привстала и опустилась на пальцах ног, чтобы мышцы не одеревенели.
– Они беспокоятся о дочке Тайеров. Считают, что она должна быть дома, вместе с матерью.
– Хорошо, что они проявляют такую заботу. Они могут заехать к доктору Хершель и предложить девочке вернуться домой. Ради этого вы меня и искали?
– Нет, не только. Полиция Виннетки нашла свидетеля, который видел машину убийцы, хотя самого убийства и не видел.
– Достаточно оснований, чтобы произвести арест?
– К сожалению, свидетелю всего пять лет. Он до смерти напуган, и родители окружили его плотным кольцом адвокатов и телохранителей. Он играл в канаве около Шеридан-роуд, заигрался и вдруг увидел, что около дома Тайеров стоит большая черная машина. Он хотел было подкрасться поближе, когда заметил на переднем сиденье парня, который перепугал его до полусмерти. – Мак-Гоннигал остановился, чтобы убедиться, что я внимательно его слушаю. – После долгих упрашиваний, а упрашивать приходилось не только его, но и родителей, которые требовали, чтобы показания их ребенка были сохранены в полной тайне, он сказал, что так напугался потому, что этот парень был отмечен знаком Зорро. Видимо, на его лице была какая-то отметина. Это все, что он знает, потому что тут же убежал. Видел ли его этот парень – он не знает.
– Похоже, это неплохая зацепка, – вежливо отозвалась я. – Остается только найти большую черную машину и человека с отметиной на лице, со знаком Зорро.
Мак-Гоннигал взглянул на меня сердитым проницательным взглядом.
– Мы, полицейские, не такие уж идиоты, мисс Варшавски. Мы обещали родителям и адвокатам не оглашать этого свидетельства на суде. Да оно не так уж и важно, это свидетельство. Но знак Зорро – это большая буква "Z", и мы с лейтенантом подумали, не знаете ли вы кого-нибудь с такой отметиной.
Я почувствовала, что лицо у меня дергается. Похожая отметина есть у телохранителя Эрла – Тони. Но я покачала головой:
– Не знаю.
– Людей с такой отметиной не так уж много. Мы подумали, что это Тони Бронски. Эту отметину семь-восемь лет назад поставил ему один парень по имени Зав, когда Тони увел у него подругу. Сейчас он, похоже, телохранитель Эрла Смейссена.
– Да? – сказала я. – Мы с Эрлом не такие уж близкие друзья, сержант, я не знаю всех его компаньонов.
– Лейтенант предполагал, что вам будет интересно узнать об этом. Он сказал, что вы были бы ужасно расстроены, если что-нибудь случилось бы с мисс Тайер, за которой вы присматриваете. – И он сел в свой автомобиль.
– Лейтенант любит все драматизировать, – крикнула я ему вслед. – Он, видимо, насмотрелся фильмов ужасов.
Мак-Гоннигал уехал, и остальную часть пути я прошла обычным шагом. Физические упражнения меня уже не интересовали. Лотти и Джилл к моему приходу успели уехать. Я приняла долгий горячий душ, чтобы мышцы ног расслабились после пробежки, все время думая о словах лейтенанта, переданных мне Мак-Гоннигалом. То, что в убийстве Джона Тайера замешан Эрл, ничуть меня не удивило. Главное, что меня заботило, не в опасности ли Джилл. А если да, то где ей лучше быть: со мной и Лотти или дома? Я вытерлась насухо и взвесилась. Оказалось, что я похудела на два фунта, и это было странно, потому что в эти дни я не соблюдала никакой диеты, ела что попало.
Я пошла на кухню, чтобы выжать себе апельсинового сока. И все-таки Джилл лучше быть дома, подумала я. Если Эрл решит прижать меня к ногтю, он может взять Джилл в заложницы; это для него идеальный вариант. По спине у меня пробежал холодок.