Читаем Захарий полностью

— Идея хорошая! — кивнул Захарий. — А что, если увидит Эола?

— Что они там будут сидеть, это ей все равно. А остальное можно делать, когда она занята чем-нибудь.

— Надо будет набрать самых разных людей. — говорил Захарий, шагая вдоль забора из толстых кольев. — И молодых, и старых. Девок только не бери много, они слабые. Сколько сюда поместится?

— Человек тридцать. — ответил Термон.

Захарий кивнул, и через некоторое время они полностью заполнили огороженное пространство. Людей брали в окрестных поселках, на Дороге, а пятерых привели даже от Веридия. Захарий с Термоном гостили у него несколько дней, с пользой проводя время. Эола оставалась одна, но прекрасно с этим справилась. Так они и проводили время, пока однажды, наконец, не появился Таруан. Захарий почувствовал его приближение, сидя в своей комнате, и оказался на улице еще быстрее, чем тот появился.

— Ну, вот и ты! — воскликнул он.

— Заждался? — улыбнулся Таруан.

— Очень.

— Всему свое время, вот и твое настало, — сказал тот, оглядываясь, — где можем поговорить?

— За домом есть скамейка, — сказал Захарий, махнув рукой выглянувшему из окна Термону, чтобы тот оставался дома.

Они обошли дом и сели. Таруану очень понравилась идея с забором.

— Отлично придумано! — сказал он, рассматривая находившихся за ним людей. — Не пытались они через него проходить?

— Нет. Для них он абсолютно реален. Термон еще и магическую черту для них провел. Ну да что они, говори скорее, с чем пришел!

— Значит так. — Таруан хлопнул себя по коленям. — Повелитель передал тебе четкий план, слушай.

Захарий кивнул.

— Сначала переходишь с помощью арки на землю. Тебе нужна Флоренция. Сделать это нужно сразу после моего ухода, времени на раздумье нет.

— Хорошо, дальше.

— Там сейчас разворачивается настоящая битва между римлянами и готами..

— Какой год там? — перебил его Захарий.

— Четыреста шестой, но не отвлекай. Так вот, готский вождь Радагас проиграет эту битву римлянину Стиихону, и его запрут, со всей его ордой, в долине. Ты должен будешь проникнуть в готский лагерь, и сказать другому вождю, Сакру, что он должен уговорить Радагаса сдаться. Наши люди дадут ему грамоту от Стиихона, в которой написано, что Радагасу гарантируется жизнь. После этого ты пойдешь к Стиихону, и скажешь, что Радагас его предаст. Стиихон поверит и казнит его. Как только аора Радагаса отделиться от тела, ты хватаешь ее, и переходишь на седьмой уровень. Там ее возьмет у тебя Лоцен. Вот и все. Спрашивай, если что не понятно.

— Мне идти там напрямую?

— Как хочешь. Лучше к вечеру, когда все будут отдыхать в шатрах. С помощью магии пройдешь легко, никто и не подумает ничего про тебя. Внушай людям мысли направо и налево. Если кто и взбрыкнет, то ты все равно неуязвим.

— Сакр наш человек?

— Почти, ему для этого немного осталось. Повлияй на него, подкупи.

— А как поверит Стиихон?

— Да он хочет этого, хочет сдачи готов. У него вообще большие амбиции.

— Ну тогда все, я готов! — Захарий похлопал себя по ножнам, в которых лежал Эренор.

— Подожди, это еще не все! — Таруан поднял ладонь. — Не так все просто.

— Что еще?!

— После того, как передашь Радагаса Лоцену, сразу возвращайся на землю. Теперь уже в Равенну. Это будет четыреста восьмой год.

Захарий удивленно поднял вверх брови.

— Там, теперь уже Стиихон будет прятаться, от своих же подчиненных, в церкви. Его обвинят в посягательстве на трон императора, и на желании посадить на него собственного сына. Твоя задача уничтожить немногих его защитников, и когда он увидит собственную обреченность, уговори его выйти из церкви и сдаться, а когда римляне пойдут к нему, чтобы арестовать, забирай его с собой, и на девятый уровень, к Морту. Вот теперь все.

— Да! — Захарий даже засмеялся, — то сидел, ждал, а теперь дождался в два раза больше, чем ожидал. Но мне нравится… это настоящее дело! Слушай, я так понимаю, прямо в церкви забрать никого нельзя?

— Да. Убить можно, а забрать аору нельзя.

— Я сделаю это, Таруан, только один вопрос. Зачем это необходимо?

— Я тоже об этом спросил Марона, который мне передавал волю Повелителя. Так вот, Радагас наверняка начнет новую войну, в которой погибнет много людей, а Стиихон, впоследствии, будет неизмеримо сильнее, проведя новую успешную войну с готами. И тогда он, несомненно, станет императором. Рим укрепится, и история пойдет не так, как надо.

— А как надо?

— Время империи кончается. На ее обломках должны возникнуть новые государства, которые, постоянно воюя между собой, принесут всем много пользы.

— Хорошо, Таруан, я все понял.

— Ну тогда удачи тебе, — Таруан встал, — иди, Захарий, и помни, что с тобой, и за тебя, стоит великая сила, а все наши действия не несут в себе корысти. Все делается для будущего, для людей., которые сами способны, пока что, только вредить себе. А у нас и так все есть.

Таруан попрощался, поклонился, и исчез, дружески подмигнув на прощание.

Захарий быстро зашел в дом поцеловать Эолу, сказав, что будет через несколько дней.

— Хорошо, милый. Я буду ждать тебя, — просто ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика