Читаем Захарий полностью

— Не убивай меня сзади, — только попросил он.

— Не волнуйся, — ответил Захарий, уже достав Эренор, — мучить не буду.

Они вышли из дверей, и жаркое летнее солнце осветило их. По рядам солдат, стоявших полукругом перед входом, прошло движение, и несколько человек, во главе с офицером, отделились от общей массы и направились в их сторону. Стиихон повернулся к Захарию:

— А почему я должен верить тебе, если ты уже обманул меня? Может быть эти люди вовсе не хотят…

— Потому что! — Захарий, не давая ему договорить, и видя приближение солдат, ударил его мечом прямо в сердце. Эренор прошел насквозь, сам найдя свою цель.

— Шилох Азн! — воскликнул Захарий, и видя, что шедшие к ним от неожиданности остановились, не теряя времени, схватил только начинавшую появляться из тела душу Стиихона, буквально вырвав ее из полуоткрытого рта, и резко отпрыгнув в сторону, исчез в открывшейся арке.

Глава 8

Захарий не стал сразу переходить на девятый уровень, желая для этого как следует подготовиться. Поэтому сначала они оказались в том самом безвременье, куда когда-то привел его самого Эльстрат. Пока Стиихон изумленно озирался по сторонам, Захарий стоял, закрыв глаза, стараясь сконцентрироваться. Использование магии и заклинаний не давалось даром, и потребовало от него немалых энергетических затрат. Предстояло совершить еще один, последний рывок, и потом, наконец, дать себе возможность полноценно отдохнуть после безупречно выполненной работы. Захарий был очень доволен и горд собой, и сейчас он стоял посреди бесконечного пустого пространства, чувствуя себя настоящим Черным девилом. Сильным, жестоким, но справедливым. Таким же увидел его, вдруг сделавшийся маленьким и кротким, Стиихон. Захарий подал ему руку, и тот безропотно вложил в нее свою ладонь.

— Пойдем, Фавий Стиихон, — громко сказал Захарий, — мир безвременья губителен для аоры человека. Она быстро иссыхает и уменьшается здесь.

— Как это? — спросил тот.

Захарий глянул на него сверху вниз:

— Был ты Стиихон, а можешь стать недоразвитым и забитым существом, когда снова появишься на земле. Но зато сейчас ты последний миг еще можешь чувствовать себя тем, кем ты являлся. Наслаждайся!

Захарий уже открыл арку, и тихонько потянул своего подопечного за собой. Тот вдруг попытался перекреститься в последний момент, но получил сильный удар по руке, и они шагнули в яркий оранжевый свет.

Захарий привел Стиихона в лабиринты девятого уровня, но кольцо Рамаля быстро нашло Морта, который оказался на месте, в одном из дворцов, и через мгновение они уже стояли перед ними.

— Славься, Владыка! — приветствовал его Захарий.

— С возвращением, друг мой, с возвращением! — Морт улыбаясь смотрел на него, совершенно не удивившись его неожиданному появлению, потом перевел взгляд на Стиихона.

— Так, этого в шестую ячейку четвертого яруса, — громко сказал он куда-то в сторону.

И тут же сзади подлетели два черных длинных змея, и обвились своими холодными скользкими телами, вокруг беспомощной и обреченной аоры.

— Фавий Стиихон, — обратился к нему Морт, — за причиненные страдания, предательства, вероломства, ты удостаиваешься ста пяти годам панеона. Пребывание назначаю тебе в каменной ячейке, без сна и воды. Забирайте его!

Змеи развернулись, и утащили аору Стиихона, быстро и тихо скрывшись за углом.

Морт проследил за ними, и перевел взгляд на Захария:

— Ну, что, могу выразить только свое восхищение, друг мой. Исполнено все идеально, ни одной ошибки ты не совершил. Устал?

— Действительно, чувствую тяжесть, — признался Захарий, — но не настолько, чтобы думать только об отдыхе.

— Ну и отлично! Тогда пойдем, у меня есть к тебе еще одно дело.

Морт взял Захария под руку, и пошел рядом с ним.

— Сейчас давай чуть побыстрее, — сказал он, и они буквально молнией понеслись по бесчисленным каменным коридорам.

В этот раз Захарий оказался в другой части уровня, еще неизведанной им. Обиталище Морта представляло собой хитросплетение все тех же коридоров, только вместо каменных мешков-могил, в тверди были вырублены достаточно большие комнаты, и несколько больших залов. В них постоянно встречались девилы, суккубы, ведьмы, темные духи-тени, и множество других сущностей. Они прибывали сюда, кто за новым заданием, кто за пополнением особой энергии, которую не могли сами получить в иных местах, как это делали высшие девилы. Морт провел Захария в свои личные покои, где ничто не могло их потревожить.

Они сели, друг напротив друга, за круглый стол из черного мрамора, на котором стояло две чаши, сделанные из человеческих черепов.

— Угощайся, — кивнул Морт Захарию на один из них, и череп сразу наполнился темной густой жидкостью.

Захарий взял необычный сосуд двумя руками, и жадно приник к нему, делая большие глотки. Живительная влага мягко разливалась внутри, наполняя его свежими силами. Захарий опустошил его целиком, поставил его на стол и вопросительно посмотрел на Морта.

— Еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика