— Он пытается всадить его в девушку, — говорит он.
— Заткнись, Дрю, — кричит Бет. — Я говорю серьёзно, по-настоящему. Я всегда знала, что если ты найдёшь девушку, которая тебе по-настоящему понравится,
— Никто не говорит о том, чтобы найти девушку, которая мне нравится, или о том, чтобы перестать
— Не будь идиотом, — говорит Бет.
— Вы двое — придурки, которые пристают ко мне из-за девушки, — протестую я.
Я на взводе и раздражён предположением Бет, что я каким-то образом влюбился в Кэсси. Только потому, что она единственная девушка, с которой я хочу спать, не означает, что это будет длиться вечно.
— Я просто хочу сказать, что ты к ней неравнодушен, — говорит Бет. — Это не так уж плохо. В душе ты хороший парень, Колтон. Ты просто не хочешь в этом признаться.
— Я уже вешаю трубку.
Глава 30
— Другой, да?
Я вздрагиваю от звука голоса Колтона позади меня, моё сердце пропускает больше, чем несколько ударов.
— Чёрт, Колтон, — выдыхаю я, разворачиваясь и сильно хлопая его по груди. — Ты пытаешься довести меня до сердечного приступа? Я чуть не выронила продукты.
— Я пытаюсь получить награду за свой
Как будто я ещё не поняла, что он имел в виду под
— Прекрати это! Кто-нибудь увидит, — шиплю я, хотя, оглядевшись, ясно вижу, что коридор пуст. Я стряхиваю руки Колтона со своих бёдер, но он не отпускает меня, разворачивая в ту же секунду, как мы входим в дверь, и прижимая меня к стене. Моё тело немедленно реагирует на него, как и всегда, у меня перехватывает дыхание, и тепло проходит сквозь меня до глубины души.
— Вознагради меня, Учитель, — шепчет он, его тёплое дыхание касается моего уха. Он целует меня чуть ниже мочки уха — самое чувствительное место на моей шее — и его зубы скользят по моей коже, когда он поцелуями прокладывает свой путь ниже.
— Ты что, извращенец, просто сидел в темноте возле моей квартиры и ждал меня? — спрашиваю я, с трудом выдавив из себя вопрос, когда он проводит руками по моей груди.
— Может, я так и делал. С биноклем, — добавляет он. Его рука скользит вверх по внутренней стороне моего бедра и прямо к месту назначения между моих ног. — Откуда ты возвращаешься в этой юбочке? Знаешь, в этом наряде в тебе есть что-то от католической школьницы.
— Ты никак не можешь забыть про католическую школьницу, да?
— Конечно, нет, — стонет он.
— Поможет ли, если я действительно куплю клетчатую юбку?
— Ох,
Он прижимается своей твёрдостью к моей ноге.
— Ты такой, как обычно.
— Я буду ещё твёрже, — обещает он.
— Невозможно.
— Чувствуешь, какой я жёсткий, ведь мы не виделись целый день? — он задирает мою юбку до талии и обхватывает мою задницу руками, прижимая меня к стене и…
— Чёрт, чувак, — гулкий бас Танка эхом разносится по квартире.
— Чёрт, Колтон, — визжу я, одёргивая юбку.
Сейбл выходит из комнаты вслед за Танком, одетая в его футболку, с заплетёнными в косички волосами и помпонами в руках.
— Стена у двери? — спрашивает Сейбл. — Это так мило. Мы сделали это там вчера.
Сейбл стоит, положив руку с помпоном на бедро. Когда она выставляет бедро в сторону и наклоняет голову в нашу сторону, она выглядит удивительно похожей на школьную болельщицу.
— Большое спасибо за этот образ, — говорит Колтон. — Теперь мне придётся отбелить мозги.
— Чувак,
— На мне нижнее бельё, — протестую я. — Ты не могла увидеть мои прелести. Ты только знаешь, что я воспользовалась воском, потому что сама же и дала мне его, — я разглаживаю руками юбку и приглаживаю волосы.
Как приличная леди.
— Надо было повесить носок на дверь, — ворчит Танк, качая головой. — Я же говорил тебе.
— Такое ещё делают? — спрашивает Колтон. Он стоит с очевидным стояком, задавая этот вопрос, как будто мы все ведём нормальный разговор, и моя соседка по комнате не просто застукала нас почти трахающимися у стены.
— Я думаю, что это вещь, — говорит Сейбл.
— Это определённо вещь, — твёрдо соглашается Танк.
— Может, нам поиграть в чирлидершу у тебя дома, Джонатан? — спрашивает Сейбл, накручивая одну косичку на палец.
— Нет, нет, нет. Мы уйдём. — Я поднимаю с пола сумки с продуктами и протягиваю их Сейбл. — Ты разложишь всё это. Мы дадим вам немного уединения.