Читаем Захваченный (ЛП) полностью

— Мило, — говорит Танк, забирая пакеты прямо из рук Сейбл и заглядывая внутрь.

— Мне нужно купить ещё продуктов, не так ли? — спрашиваю я Колтона, как только мы оказываемся за дверью.

— Да, боюсь, тебе следует просто предположить, что Танк съел всё, что было в этих пакетах, — говорит Колтон. — Если только это не обезжиренная чушь. Тогда ты будешь в безопасности.

— Проклятие.

Колтон толкает меня к стене коридора, кладёт руку мне на голову и наклоняется ко мне.

— Так ты идёшь ко мне, чтобы вознаградить меня за хорошую оценку или как?

— Ни за что, — шиплю я. — Мы почти прожили всё лето, не попавшись. Я не закончу семестр с таким грохотом, спасибо.

Колтон ухмыляется.

— У меня есть идея получше.

— Я боюсь любых твоих идей.

— Пойдём в спортивный центр, — предлагает Колтон.

— Учебные комнаты закрыты в нерабочее время, — говорю я. — Ты же знаешь, что они не дают нам ключей.

Колтон достаёт из кармана связку ключей.

— У меня есть ключ, — говорит он.

— В учебные комнаты? Как ты его раздобыл?

— Только не в учебные комнаты.

— Тогда куда же?

— Вот увидишь.

В спортивном центре я определённо нервничаю. После полуночи здесь почти никого нет, ведь никто не подумает устроить пробежку или что-то в этом роде в три часа ночи. Здесь определённо ещё есть люди. И среди этих людей могут быть товарищи Колтона по команде или его тренеры. Или кто-нибудь ещё, кто может знать, кто мы такие.

Это действительно глупая идея.

— А если кто-нибудь увидит, как мы идём вместе? — спрашиваю я, отходя на несколько шагов между нами в коридоре.

— Ну и что? — спрашивает Колтон. — Я отлично справляюсь, получаю хорошие оценки. Очевидно, ты отличный репетитор, который помогает мне в свободное время.

Я смотрю на него через плечо и вижу, что он смотрит на меня похотливо, двигая бровями.

— Да, это именно то, что беспокоит меня, когда забочусь о том, что люди подумают, — шиплю я. — Куда мы идём?

Мы сворачиваем за угол рядом с офисом спортивного директора.

— Кабинет тренера, — шепчет Колтон.

Я резко останавливаюсь.

— Нет, черт возьми, ты задница, — шиплю я. — Я не собираюсь делать это с тобой в кабинете тренера.

— Я шучу, — говорит он. — Господи, видела бы ты своё лицо.

— Пока, — произношу я, разворачиваюсь и иду в противоположном направлении.

Колтон догоняет меня, преграждая путь.

— Не злись.

— Я не злюсь, — говорю я. — Это действительно плохая идея.

— Ну же, цыплёнок, — насмехается он.

— И я не цыплёнок, — протестую я. — Это глупая идея, и нас поймают.

Колтон оглядывается, прежде чем прижать меня к стене. Моё сердце бешено колотится в груди, когда он смотрит на меня сверху вниз, его губы в дюйме от моих. Жар проходит через меня, и у меня между ног появляется ощущение возбуждения.

— Тебе нравится возможность быть пойманной, — шепчет он.

— Нет, — шиплю я, оглядываясь назад. Он просунул руку мне под юбку и залез между ног.

— Как скажешь. За исключением того, что я знаю, что ты лжёшь.

— Я не лгу, — возражаю я, но мои слова застревают в горле, когда он скользит пальцами по моему клитору.

— Я хочу трахнуть тебя здесь, — шепчет он.

— Я не буду трахаться с тобой в коридоре.

— Я мог бы заставить тебя кончить прямо здесь, прямо сейчас, — говорит он, его палец движется быстрее.

— Нет, — протестую я.

— Ты мне доверяешь?

— Определённо нет.

Шаги громким эхом разносятся по коридору, и я отталкиваю руку Колтона, отпрыгивая от него, как будто меня ударило током. Я делаю несколько шагов между нами, огибая угол большими шагами, как будто нахожусь в здании по важному делу и понятия не имею, что горячий, как ад, футболист, кажется, следует за мной. Я киваю проходящему мимо человеку, который оказывается уборщиком, катящим по коридору моечную машину.

Колтон хихикает у меня за спиной.

— Цыплёнок, — шепчет он.

Я игнорирую его, пока мы не доходим до конца коридора, где я поворачиваю направо, чтобы вернуться к выходу. Он тихо зовёт меня по имени.

— Я ухожу, — говорю я снова.

— Да ладно. Я пришёл сюда, чтобы показать тебе кое-что.

Я смотрю на него прищуренными глазами.

— Боюсь спросить, что это такое.

Колтон ухмыляется.

— Это будет стоить твоего времени.

— Как я могу устоять? — я задаю этот вопрос саркастически, но трудно сердиться на него, когда он стоит и ухмыляется, как будто полностью доволен собой.

Эта дерзкая, кривая усмешка будет моей смертью.

Я иду за ним, кажется, целую вечность, пока он не останавливается у лифта, который поднимает нас почти на самый верхний этаж.

Когда мы добираемся до туда, куда направлялись, Колтон останавливается и оглядывается, как шпион, ищущий хвост, хотя мы уже несколько минут никого не встречаем. Он вставляет ключ в дверь и быстро закрывает её за собой.

— Что это за место?

— Это тренерская будка, — говорит он.

Колтон щёлкает одним из выключателей, и ряд встроенных светильников освещает часть комнаты. Все это — тёмное дерево, кожаные кресла и длинные столы, основное внимание уделяется окнам от пола до потолка в дальнем конце комнаты, которые выходят на футбольное поле.

Я подхожу к окну и выглядываю наружу. В основном темно, только огни охранных фонарей освещают углы поля.

— Хороший вид.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже