Читаем Захватчик полностью

– Значит, ты их оставил не там. Мама всегда говорит, что тебе нужно лучше следить за своими вещами, но ты никогда не слушаешь.

– А еще она всегда говорит тебе быть добрее ко мне, но ты тоже никогда не слушаешь.

Беа внезапно охватила вспышка гнева.

– Что ж, может быть, если бы ты так не надоедал, я была бы к тебе добрее! – крикнула она.

– Что ж, может быть, если бы ты была добрее, я бы так не надоедал! – крикнул Чарли в ответ.

В коридоре появился папа.

– Эй, что у вас тут происходит?

– Беа злая, – наябедничал Чарли.

– Чарли надоедает, – сказала Беа.

Папа улыбнулся и покачал головой.

– В общем, ничего такого, что не происходило бы между любыми братьями и сестрами. Остыньте, вы двое. Должен сказать, я скучаю по дням, когда вы были лучшими друзьями.

* * *

Лежа в кровати в обнимку с Дево, Беа с грустью думала о словах папы. Она действительно помнила время – не так уж и давно это было, – когда они с Чарли были неразлучны и почти не ссорились. Лучшие друзья. Она знала, что Чарли не сильно изменился, но изменилась она. Четыре или даже еще два года назад, ее не раздражал Чарли, не смущали родители, не волновало мнение других людей о ней. Когда она была маленькой, все было проще. Но сейчас Беа уже не та девочка, которой была когда-то, и вернуть все обратно невозможно.

* * *

Коленки Беа предательски дрожали, когда она стояла в спортзале перед жюри, в котором был тренер танцевальной команды, один из преподавателей физкультуры и та красивая светловолосая девочка, которую Беа видела накануне в школьном коридоре. Беа еще не начала танцевать, но ей уже казалось, что они ее осуждают.

– Что ж, ты недавно переехала? – спросила тренер. Стройная и изящная, она напоминала взрослую версию одной из девочек танцевальной команды.

– Да, – ответила Беа, мечтая, чтобы дрожь прекратилась.

– Можешь немного рассказать о своем танцевальном опыте? – продолжила тренер.

– Я семь лет занималась балетом, джаз-танцем и степом, – ответила Беа. – Я люблю танцевать.

Беа поняла, что последняя фраза прозвучала довольно глупо. Но это была правда.

Тренер улыбнулась.

– Ну хорошо, давай посмотрим, что ты умеешь.

Казалось, музыка никогда не начнет играть. Может, что-то сломалось? Все, что сейчас слышала Беа, так это стук собственного сердца в ушах. Но стоило заиграть первым нотам, как все переживания Беа испарились сами собой. Она позволила музыке проникнуть в ее тело и вести его. Сейчас она была свободна. Счастлива. Когда выступление закончилось, на ее лице сияла радостная улыбка, и она увидела, что члены жюри тоже улыбаются. Не нужно было слов, чтобы понять, что Беа прошла отбор в команду.

Выйдя из здания школы, Беа вдруг ощутила прилив сил. Она снова танцевала. Снова была в команде. А может быть, и нашла свое место в новой школе.

– Привет, – послышался голос сзади.

Беа обернулась и увидела светловолосую девочку, которая была в составе жюри. Та улыбалась ослепительной голливудской улыбкой.

– Добро пожаловать в команду, – сказала блондинка. – Я Оливия.

– Беа.

От волнения Беа протянула девочке руку. Оливия пожала ее в ответ, а затем они обе засмеялись, потому что рукопожатие было такой нелепостью, чем-то, что делают взрослые в деловых костюмах, решая деловые вопросы.

– Слушай, – сказала Оливия, – я встречаюсь с девчонками из команды в кофейне «Большое зернышко». Мы часто делаем там домашку после обеда. Не хочешь присоединиться?

Беа расплылась в улыбке, хотя и ненавидела кофе.

– Конечно.

«Большое зернышко» представляло собой плохо освещенное помещение со стенами из простого красного кирпича, а в воздухе повсюду витал аромат кофе. Беа это место показалось очень изысканным.

– Итак, позволь представить тебе нашу компанию, – торжественно произнесла Оливия. – Это Кайла, – она кивнула в сторону девочки с черными косичками. Затем жестом указала на рыжеволосую: – А это Мейв. Девочки, это Беа, она новый член команды.

– Правда? – отозвалась Кайла. – Мои соболезнования.

– Наши соболезнования, – добавила Мейв.

Они обе заказали большие стаканы с кофе глясе, возможно, потому, что были измотаны.

Беа подошла к стойке приема заказов и, не увидев в меню ни одного знакомого названия, заказала первое, что бросилось ей в глаза из «некофейных напитков» – что-то под названием «Розовый единорог». Когда приготовили ее заказ, это оказался напиток цвета лекарства, которое мама давала Беа, когда у нее болел живот. Поверхность коктейля покрывал толстый слой взбитых сливок, посыпанный разноцветными желе.

Когда Беа принесла свой напиток на столик, остальные девочки засмеялись.

– Что это ты такое заказала? – спросила Оливия. – «Пюре из принцессы»?

Беа рассмеялась.

– Не знаю. Какого-то «Розового единорога».

– И единорог, видимо, там главный ингредиент, – заметила Кайла.

Беа сделала глоток. Было очень сладко, но не плохо. Похоже на молочный коктейль.

– По вкусу как клубника.

– Единорог со вкусом клубники, – протянула Мейв. – Кто бы мог подумать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп ужасов Стивена Кинга

Похожие книги

Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей