Он действительно это сказал или ей привиделось? В голове все плыло, думать стало тяжело, а вспоминать невыносимо. Девушка перевернулась на бок и уставилась в противоположную стену, в ожидании конца. Время потекло еще медленнее. Полная апатия и потеря связи с реальностью наступила в самый темный час ночи, когда даже луна скрылась из вида, оставив темницу девушки под опекой одного тусклого факела. Беверли попыталась поднять руку, но тело отказалось подчиниться.
Внезапно воздух в камере содрогнулся, словно кто-то ударил по водной глади рукой. Беверли не доверяла своему разуму, поэтому не придала этому значения, но удар повторился снова, а потом еще и еще. Сквозь пелену перед глазами девушка наблюдала, как что-то определенно магическое буквально прорывалось в ее темницу. Она уже совсем не могла двигаться и зрение, очевидно, начинало подводить ее, но последний удар словно вырвал часть пространства в темнице, создавая странную дыру, за которой светило солнце, заставившее девушку зажмуриться.
— Жива? —
— Господи, надеюсь, что да! — Она что умерла? Ведь это руки Сайруса сейчас подняли ее и нежно прижали к груди?
Беверли подумала, что если смерть такая, то господь милостив, подарив ей встречу с любимым на той стороне.
Глава двадцать четвертая, в которой наследники вступают в свои права…
Беверли ощущала гулкое биение сердца и сквозь дурман в голове улыбалась. Этот ритм, запах и тепло она могла узнать среди тысяч других.
— Сайрус…,- пробормотала она.
— Я здесь, моя маленькая леди! — Нежный шепот у самого уха согрел страдающее сердце девушки. — Держись, прошу тебя. Еще немного, совсем чуть-чуть.
— Я больше не боюсь…
— Вот и хорошо, вот и умница. Ничего не бойся, я с тобой — Девушка почувствовала, что его руки прижали ее к груди плотнее. — И теперь, как бы ты не ворчала, мое сердце уже не замолчит.
Сайрус нес ее куда-то. Странно, слышала она только его голос и больше ничего вокруг. Ни единого звука. Может это все ей кажется? Но она ясно ощущала его тело, твердость мышц и дыхание. Он был настоящим. Неужели после смерти она могла так же касаться его и чувствовать тепло? В голове и без того был туман, а теперь все стало только хуже. Девушка приоткрыла глаза. На нее смотрели два, наполненных нежностью, синих озера, в которых, и утонуть было счастьем. Сайрус улыбнулся и его сумасшедшие ямочки заставили сердце подпрыгнуть. Как такое возможно?
— Где мы? — Слабым голосом, спросила она.
— В Кувейне, у дома Фархата. — Сайрус повернул голову. — Лукас, оповести о нашем прибытии. Мой дядя уже заждался.
— Лукас?! — Беверли попыталась приподнять голову, но у нее не получилось.
— Чшш…, потерпи, совсем скоро ты сможешь его обнять.
Сознание девушки поплыло от усилий, и она снова приложила голову к груди мужчины. Теперь она слышала звуки шагов на гладком каменном полу. Сайрус внес ее в ту самую комнату, где они с Корти прожили два дня. Он усадил ее на ложе, заваленное подушками, и подложил одну из них под голову. Мужчина немного отстранился, и Беверли заметила, насколько усталым он выглядел. Лицо покрылось щетиной, на лбу и у рта красовались несколько ссадин и кровоподтеков, а волосы покрылись пылью и спутались. Одежда на нем была разодранной и грязной. Если она и правда умерла, то почему Сайрус не выглядит, как новенькая монета? Он словно побывал в битве. В битве? Точно! Магический бык, рукоять кинжала, торчащая из груди!
— Ты умер! — Выдохнула она, чуть шире открывая глаза и словно просыпаясь. — Я видела!
Сайрус вымученно улыбнулся и погладил Беверли по щеке. Его глаза сказали ей о многом, в том числе и о том, что он понимает, как больно ей было без него. Он взял ее руку и приложил к своему лицу, прикрывая глаза.
— Прости, я не хотел причинить тебе боль. — Сайрус коснулся губами ее ладони. — Я всё тебе расскажу, но нам стоит покончить с твоим проклятьем, чтобы ты могла и дальше изводить меня.
Беверли тоже улыбнулась, окончательно понимая, что не умерла. И он тоже жив! Сердце радостно встрепенулось, и слезы покатились из глаз. Она думала, что это уже невозможно.
— Я люблю тебя, — прошептала она, с удовольствием отмечая, как вспыхнули его глаза.
Сайрус собирался ответить, но голос за его спиной заставил их отвлечься друг от друга.
— А я уже и не ждал тебя, Фарид. — Визирь медленно вошел в комнату, перебирая в руках маленькие четки. — О! И твоя подруга все еще жива! Время вышло, но вы оба все же передо мной. Ты умеешь удивлять. Точно так же цепляешься за жизнь, как и твой отец.
Слова Фархата врезались в Сайруса, будто тяжелый молот. Он побледнел и сжал кулаки. Вся ненависть, которую он хранил в своем сердце, сейчас отразилась на лице. Беверли видела, скольких усилий ему стоило, сдержать гнев и ответить на «приветствие» дяди.