Читаем Заклеймённый полностью

Девушка наблюдала, как в считанные минуты ее спутник поднял на плечо и уложил Роя на кровать. Он стянул с оглушенного мужчины брюки, заставляя девушку отвернуться, а потом укрыл одеялом. Сайрус вылил все вино, оставив лишь на донышках двух бокалов, предварительно попросив Беверли коснуться губами одного из них.

– Он и не вспомнит, что здесь произошло, когда придет в себя, – мистер Баркли аккуратно развернул сверток и, пробормотав несколько слов, распылил его содержимое над лицом спящего. – Эта отрава совсем лишает его мозгов.

– Как мы объясним мое исчезновение мадам Люмье? – спросила Беверли.

– Я что-нибудь придумаю. Самое главное, что ваш жених будет петь вам дифирамбы, чтобы скрыть свое фиаско и хозяйка не потеряет деньги, которые получила от него, – Сайрус выглянул за дверь и прислушался. – Сейчас уходить через дверь нельзя, посетители начинают разбредаться по комнатам. В этих стенах я не могу использовать портал, сам же наложил защиту.

Беверли осуждающе посмотрела на мистера Баркли, думая о том, сколько еще неприятностей способен принести ей это самодовольный человек.

– Я не мог отказать мадам Люмье в такой малости, – пожал плечами мужчина. – Она так просила обезопасить ее заведение от внезапных вторжений нечестивых магов.

Веселые интонации в голосе Сайруса все больше злили Беверли. Как так получается, что она постоянно попадает в ужасные передряги, а ему все не по чем? Он смотрит на все происходящее, как на забавное приключение.

– Вас совсем не волнует то, что я чуть не стала истинной обитательницей борделя? – гневно выпалила она, теряя терпение.

– Вы преувеличиваете слегка, – улыбнулся он. – Я же успел. Как и обещал, прошу заметить.

– Для вас это игра? А если бы не успели?

– Я бы успел!

– А если нет? – уже визжала девушка, отчаянно пытаясь пробиться сквозь толщи его сумасбродности и эгоизма.

– Тогда я убил бы его! – абсолютно серьезно сказал мистер Баркли, в миг, лишив девушку желания и дальше кричать. – А теперь нам пора уносить ноги, если вы не хотите дождаться его пробуждения и раньше срока воссоединиться со своим будущим мужем.

Мистер Баркли шагнул на балкон, а Беверли еще некоторое время стояла, пылая от возмущения, после его последних слов.

– Господи, ну почему ты не делаешь подобных ему немыми? – простонала она, выходя на балкон.

Несмотря на всего лишь второй этаж, здесь было довольно высоко. Сайрус извлек из кармана Нут и легким движением раскрутил его, цепляя за перила.

– Мы будем спускаться здесь? – изумилась девушка.

– А вы хотите пройти через парадный вход? – складывая руки на груди, спросил он.

– Нет! Но можно, же найти и другой способ?!

– Вы совершенно несносны, моя маленькая леди! – закатил глаза мужчина.

– Я? Это я несносна? А вы вообще с собой знакомы? – девушка снова отчаянно захотела стукнуть его, что и попыталась сделать, замахнувшись своим кулачком.

Сайрус перехватил, угрожающую ему руку и притянул Беверли к себе, лишая ее возможности размахивать второй.

– Я счастлив, что ваши чувства ко мне столь сильны, что вы не в силах совладать с ними, однако мы могли бы отложить любезности на потом, – сладким голосом прошелестел мужчина, едва-едва не касаясь ее лица своим.

– Я…, я …, я вас ненавижу! – Беверли попыталась выкрутиться из его рук, но сделала только хуже.

– Я так и понял, когда услышал ваши лестные слова о моих губах. – Ямочки на его щеках заставили Беверли на миг оцепенеть и не отводить от них своего взора. Что за волшебное очарование они придают его лицу?! Голос внизу отвлек девушку от созерцания самого прекрасного лица, которое она когда-либо видела и наваждение ушло.

– Все, что я сказала, было выдумкой, чтобы поставить на место Клео! – сказала она, наконец, выпутываясь из его настойчивых объятий.

– Поверьте, вашим желанием ощутить сладкое томление на кончике моего языка, прониклась каждая девушка в гостиной! – самодовольно улыбнулся мужчина, закидывая ногу на перила балкона.

– Вы! Вы…, просто ужасны, мистер Баркли! – взвилась Беверли, чувствуя себя глупо, как никогда в жизни. – Я повторяю вам, что все, сказанное мной, было лишь выдумкой! В.Ы.Д.У.М.К.О.Й, как бы вам не хотелось обратного!

Последние слова она говорила ему, уже перегнувшись через балкон и наблюдая, как он спускается вниз.

– Не тратьте время на оправдания, мисс Беверли. Спускайтесь следом, – услышала она голос из темноты.

– Господи! За что мне все это? – в отчаянии простонала она, аккуратно повторяя действия мистера Баркли.

Спускаться по Нуту оказалось довольно непросто. Ее руки были не настолько сильны, да и все тело в общем нельзя было назвать подготовленным к таким передрягам.

– Когда- нибудь я восхвалю небеса за то, что этот человек уйдет из моей жизни, – бормотала она, перебирая руками. – Мне пришлось нарядиться в вульгарный наряд, вступить в словесную дуэль с проституткой, стать предметом аукциона и теперь с позором бежать из самого знаменитого борделя Бромта! А ведь рядом со мной один из самых сильных магов страны! Тогда почему же так вышло?

Перейти на страницу:

Похожие книги