Читаем Заклятие Химеры полностью

«Нам следует больше узнать об этом существе, — мягко сказала Нефрит. — Давайте посмотрим, какими сведениями вы располагаете здесь, в своей британской штаб-квартире. Если это нам не поможет, мы пошлем запрос за границу — в другие большие собрания материалов Общества».

«Я приглашу библиотекаря», — сказала Кайра, вскакивая на ноги.

«Э… — сказала Конни, мглистым шнурком преграждая чересчур пылкой Кайре путь к выходу из своего сознания. — Давайте я лучше сначала завершу контакт, прежде чем вы уйдете?»

«Прости, Конни, — рассмеялась Кайра. — Да, я помню, как это было — когда мысленная связь оборвалась слишком резко. Не хотела бы снова испытать такое».

Медленно и спокойно Конни свернула нити, протянувшиеся от нее к существам, завершив к тому времени мысленный контакт. Все открыли глаза, моргая, и увидели, что снова находятся в сверкающей обстановке настоящего Зала Заседаний.

— Как я предлагала, — сказала Кайра, ласково улыбнувшись Конни, — пойду за библиотекарем.


Не прошло и пяти минут после ухода Кайры, как она вернулась с мистером Давом, седовласым библиотекарем, с которым Конни познакомилась во время своего первого посещения штаб-квартиры Общества. Он вошел за Кайрой, спотыкаясь под тяжестью огромного тома в кожаном переплете. И чуть не рухнул совсем, когда вдобавок попытался еще и поклониться.

— Мистер Дав любезно согласился помочь нам в поисках информации, — сказала Кайра коллегам. — Послушайте, почему бы вам не положить эту книгу на стол? — И она вытащила вперед украшенный золотом трехногий столик, стоявший у стены.

— Спасибо, — сказал запыхавшийся мистер Дав, утирая лоб красным шелковым платком. — Весьма вам благодарен.

Он робко взглянул на Морджика, затем метнул испуганный взгляд в сторону Громовой Птицы и быстро покосился на Нефрит. Конни погрузилась в свое сознание, заметив слабое бледное свечение над его седой макушкой с реденькими волосами. Действительно, он был посредником блуждающих огоньков — немудрено, что большие создания пугали его.

Наконец взгляд мистера Дава упал на Конни, сидевшую сгорбившись в центре компаса. Он почтительно поклонился ей.

— Универсальный посредник, как приятно видеть вас снова. — Он улыбнулся, и в уголках его глаз собрались морщинки. — Мне следовало бы догадаться, что вы тоже будете здесь.

— Мистер Дав, — сказала Кинга, выйдя вперед, — мы были бы очень признательны, если бы вы рассказали нам об источниках, имеющихся в библиотеке, касающихся Химеры.

Мистер Дав полез в нагрудный карман и вытащил очки в форме полумесяца, которые водрузил на кончик своего костистого носа. Тихонько кашлянув, он обратился к компании:

— Эта книга — каталог всех документов, которыми мы располагаем по различным мифическим существам. Они расположены в алфавитном порядке по названиям. Если у нас что-то есть, это должно быть здесь. — Он открыл книгу, из которой вылетело облако пыли, когда переплет со стуком лег на стол. Длинным, сужающимся к ногтю пальцем пробежался по списку: — Хаонийская птица, Харибда… ага! Вот она — Химера, по-латыни chimaera. Запись очень короткая, к сожалению, потому что в Англии они редко встречаются. На самом деле это первая в моей практике. Ну-ка, посмотрим.

Он замолчал, разбирая данные, когда-то записанные гусиным пером.

— Думаю, все это надо отпечатать на компьютере, — задумчиво сказал он. — Иной почерк просто мученье разбирать, но все же это почему-то заставляет меня лучше ощущать связь с моими предшественниками, чем печатный текст.

Кинга кашлянула, чтобы напомнить ему о срочности их дела.

— Да-да, вот оно: у нас есть одна книга по этому вопросу. Она называется «Трактат о соединенных существах и сложных чудищах», автор — Ги де Шолиак[5], перевод Эдварда Аллейна. — Он фыркнул. — Довольно оскорбительный заголовок, если хотите знать мое мнение. В наши дни никто никогда не назовет существо «чудищем», но я полагаю, мы должны отнести это на счет тогдашнего невежества.

— И где он? — резко спросила Кинга.

— Ну, — сказал мистер Дав, улыбаясь Конни, — обычно мне приходится отвечать, что эта книга недоступна, но вам повезло.

— Почему? — спросила Кинга, начиная шагать взад-вперед, чтобы справиться с искушением нагрубить болтливому старикану.

— Книга находится в читальной комнате для Универсалов. Эта юная леди — единственная, кто может до нее добраться.

Кинга развернулась и посмотрела на Конни:

— Запомнила название, Конни?

Та кивнула.

— Тогда мы были бы тебе очень признательны, если бы ты поспешила и прочитала все, что успеешь, за то время, что у нас еще осталось. Морджик и Ветер-Жеребенок должны покинуть это место под покровом ночи: их баржа будет здесь в полночь, так что у нас есть несколько часов.

— Но библиотека закрывается в шесть! — возразил мистер Дав, взглянув на свои карманные часы, золотые стрелки которых уже показывали пять.

Кинга сурово взглянула на него и подняла темную бровь. Морджик выпустил облачко красного дыма.

— Но, разумеется, сегодня вечером мы организуем особый режим работы, — поспешно добавил мистер Дав, облизывая пересохшие губы.

— Хорошо. — Кинга коротко кивнула ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Противостояние (Голдинг)

Похожие книги