— Подколдунья? — переспросил Дор, дерзко обнаруживая, что ничего не понял. Мэрфи упоминал, кажется, о какой-то волшебнице, о том, что она помогает королю, но подробности Дор начисто забыл.
— Я зовусь подколдуньей, потому что в настоящие волшебницы, как говорят, не гожусь, — насмешливо пояснила она.
— А какой у тебя талант? — спросил Дор и сразу понял, что опять позволил себе излишнюю прямолинейность. Ну не привык он еще к взрослой учтивости.
— Я тополог, — сообщила дама.
— Кто?
— Тополог. Формоизменитель.
— А, ты можешь изменять форму? Вроде оборотня?
— Не собственную форму. Других могу изменять.
— Превращать камни в пирожные?
— Нет, только одушевленных. Форма в моей власти, но над содержанием я не властна.
— Не понимаю. Ну, берешь ты человека — и превращаешь его, допустим, в волка. Так как же это?
— Он как бы волк, но душа у него человечья. Ничто человеческое ему по-прежнему не чуждо. А что до шерсти и чуткого нюха, так это все пустяки, это второстепенное. В общем, невзаправдашнее изменение.
Дор вспомнил короля Трента. Вот уж кто изменяет, так изменяет. Под его рукой рождается всамделишный волк, который и охотится по-волчьи, и рождает новых волчат. Подлинный талант! А тут какие-то игрушки.
— Я согласен, что ты волшебница ненастоящая, но твои способности весьма полезны.
— Благодарю, — сдержанно ответила дама.
— Но как и чем ты можешь помочь здесь? Я не знаю. Потому что нам неизвестно, с какой стороны будут атаковать. А может, с двух сторон сразу. Если в бой пойдут гоблины, то они полезут вверх по стенам, то есть по лестницам. И мы эти лестницы будем отталкивать. А если гарпии, то будет атака с воздуха. А ты можешь топ… фор… формоизменять на расстоянии?
— Нет. Только с помощью прикосновения.
— М-да, совсем никуда не годится.
Судя по выражению ее лица, волшебница была очень огорчена, но Дор этого не замечал. Он продолжал размышлять вслух:
— А если сделать так: ты станешь на краю стены и будешь превращать наступающих гоблинов в камни.
— А мы будем выстреливать ими из пушки! — крикнул Сердик.
— Хорошо придумано! — согласился Дор. — Я превращу камни стены в говорящие, чтобы отвлекать противника. Все наши должны знать, чтобы не попасть впросак. Говорящий камень будет отвлекать врагов, они начнут бить не туда, ломать оружие, разбивать головы. Таким образом выгадаем врет. У нас появится лишнее время, и мы сумеем более успешно громить врага. Конечно, лучше бы штурма не было вообще. В сущности, ни гоблинам, ни гарпиям это не нужно, но из-за проклятия Мэрфи все идет шиворот-навыворот. Если гоблины и гарпии оставят нас в покое, то и мы не станем нападать. Тем временем надо работать. Кентавры, возведите стену как можно выше! Каждый сантиметр имеет значение.
Кентавры охотно приступили к делу. Стена росла прямо на глазах. Работники они были хоть куда, когда хотели работать.
Спустя некоторое время король позвал Дора и волшебницу на совет. И Прыгун был там. Прыгуну король поручил восточную стену. Прибыл и волшебник Мэрфи.
«А этот здесь зачем?» — удивился в душе Дор.
— Явился посол от гоблинов, — сообщил король, — Вы все должны присутствовать при встрече.
И тут вошел гоблин. Корявый, как все представители его рода, в коротких черных штанах, куцей черной рубашонке и громадных ботинках. На его лице отражалась злоба, свойственная этим коротышкам.
— Мы занимаем ваш замок, — сообщил гоблин, скаля кривые зубы. — Он нужен нам для военных целей. Даем вам час, чтобы очистить помещение.
— Ценю твою вежливость, посол, — ответил король Ругн, — Но дело в том, что замок еще не закончен. Сомневаюсь, что вам будет полезно недостроенное здание.
— Ты или глух, или просто глуп, — пробурчат посол, — Приказываю убраться из замка.
— Сожалею, но мы не готовы к этому. Послушай, к востоку от замка есть отличное ровное поле. Разве оно…
— Ровное поле не годится для сражения с крылатыми чудовищами. Нам требуются возвышенности, стены, убежища. И еще приличные запасы пищи. Итак, мы явимся через час. Если вы не уйдете, мы вас съедим.
Гоблин повернулся и вышел, тяжело ступая неуклюжими ножками.
— А теперь к нам новый посол. От гарпий, — возвестил король, пряча усмешку.
Невероятно старая и сморщенная гарпия влетела в зал.
— Я заметила этого гоблина! — каркнула она. — Вы вступаете в переговоры с нашими врагами. Да я вам глотку разорву за такие подлости!
— Мы не разрешили гоблинам разместиться в замке, — сообщил король.
— А иначе вам бы не поздоровилось! Здесь поселятся гарпии, а не гоблины. Нам нужны насесты, камеры для пленных, кухни для приготовления мяса.
— Сожалею, но мы не можем вас пустить. Мы не собираемся поддерживать ни одну из сторон.
«Иначе и быть не может», — мысленно подтвердил Дор. И те и другие отвратительны!
— Да от вас мокрого места не останется! — каркнула гарпия. — Сделки они заключают! С гоблинами! Измена! Измена! Измена!
Гарпия улетела прочь.
— С прелестными визитерами разобрались, — вздохнул король. — А как стена? Готова к обороне?
— Стараемся, — протрещал Прыгун. — Положение не из легких.