Читаем Заклинание желаний полностью

– Очень! Больше всего на свете! – сказал он. – Знаете, как говорят: с корзинкой жизнь лучше!

Красная Шапочка уставилась на них так, словно за всю жизнь не видела людей чуднее.

– Как пожелаете, – сказала она, махнув рукой. Алекс с Коннером бросились за служанкой в коридор.

– Где королева Красная Шапочка хранит свои корзинки? – спросила Алекс у девушки, подмигнув Коннеру У неё не очень хорошо получалось прикидываться дурочкой.

– Для них отведена целая комната, – ответила служанка.

– То есть корзиночная комната? – уточнил Коннер.

– А сколько там корзинок?

– Увидишь.

Служанка открыла дверь, и они вошли внутрь. Комната была вдвое больше тронного зала и доверху забита тысячами корзинок. Одни стояли на полках, другие стопками громоздились на полу третьи были просто свалены в кучу. Служанка бросила в эту кучу новую корзинку, подаренную Джеком.

– Королеве дарят их на дни рождения, праздники и по любым особым случаям, – объяснила она. – Одни дарят деревенские жители, другие – друзья, третьи – правители соседних королевств.

Алекс с Коннером обозревали комнату с разинутыми ртами. Как же им найти среди них нужную корзинку?

– Можно мы посмотрим комнату? – оправившись от потрясения, спросила Алекс.

– Полагаю, да, – разрешила служанка. Бросив на близнецов полный любопытства взгляд, она вышла из комнаты.

У ребят перехватило дыхание.

– Обалдеть! – воскликнул Коннер. – Это всё равно что делать все домашние задания, которые задавали на летние каникулы, за день до начала учебного года, только в тыщу раз хуже. Как нам все их просмотреть?

– Всё не так уж плохо… – попыталась убедить его Алекс, но не сумела убедить даже саму себя. – Главное – начать. Ты займись этой стороной, а я другой. Поехали.

Они разделились и принялись быстро проверять горы корзинок, чтобы найти ту, у которой по краю кора. Они понимали, что времени у них мало, и всё больше и больше волновались.

Они даже не представляли, что корзинки могут быть таких разных форм и размеров. Они отличались друг от друга, как снежинки отличаются одна от другой.

Алекс не давала покоя навязчивая мысль, что она пропустила нужную корзинку. Коннер то и дело занозил пальцы и каждый раз ойкал.

Они провели в комнате почти час, но не проверили даже одной четвёртой части всех корзинок. И беспорядок они устроили приличный. Когда они сюда пришли, в комнате не было такого кавардака. Даже Алекс без колебаний отбрасывала в сторону проверенные корзинки.

– Её невозможно найти! – заорал Коннер и от души пнул груду корзин.

В эту самую секунду открылась дверь – вернулась служанка. Алекс с Коннером застыли как вкопанные. Она с негодованием воззрилась на бардак, который они учинили.

– Не знаю, чем вы тут занимаетесь, но вам пора уходить, – сердито сказала она.

Потом служанка повела их в обратно в тронный зал. На этот раз она следила за ними пристальным взглядом, пока они садились на свои стулья.

Красная Шапочка буквально свесилась с трона и ухватилась за подлокотник кресла Джека. Он же умирал со скуки и был совершенно безучастен к болтовне королевы. Никто из них не заметил, что ребята вернулись.

– Знаешь, Джек, – сказала Шапочка, пальчиком рисуя кружочки на его предплечье, – без короля королевство Красной Шапочки и не королевство вовсе…

– Переименуй его в республику Красной Шапочки.

Королева натужно рассмеялась.

– Ой, ты такой шутник! Но я не об этом. Я пытаюсь тебе сказать, что я как никогда раньше готова выйти замуж. Если б кто-нибудь попросил сегодня моей руки, я бы с радостью согласилась! Ты случайно не знаешь того, кого заинтересует моё предложение? Того, кто хочет стать королём? Ну хоть кого-нибудь?

Вдруг в открытое окно влетела белая голубка и села на подоконник. Как только Джек её увидел, его лицо словно озарилось. Он впервые выглядел счастливым и улыбался.

Джек повернулся к Шапочке. Очевидно, она тоже не часто видела его таким довольным. Близнецы прямо-таки увидели, как радостно у неё забилось сердце. Неужели он сейчас сделает предложение? Неужели настал тот миг, которого она столь долго ждала?

– Шапочка, – сказал Джек.

– Да? – просияла королева.

– Мне пора, – бросил Джек, вставая с кресла и направляясь к выходу из тронного зала. Красная Шапочка чуть не свалилась с трона.

– Пора?! Куда пора?! – расстроенно вскричала она.

– Домой, – даже не оглянувшись, ответил Джек. – Увидимся через неделю.

Шапочка скрестила руки на груди и надула губки. Ей так хотелось иметь всё на свете, но его заполучить у неё не получалось.

Близнецы решили, что лучше уйти вместе с Джеком, и побежали за ним.

– Приятно было с вами познакомиться, – сказал Джек, пожимая им по очереди руки.

– Взаимно, – улыбнулась Алекс. – Ещё раз спасибо, что взяли нас в замок.

– Не за что! Надеюсь, мы ещё встретимся, – попрощался Джек и зашагал в сторону дома лёгкой беспечной походкой.

Это было очень странно. Теперь Джек вёл себя именно так, как себе его представляла Алекс.

– В чём дело? Как можно за несколько секунд превратиться из зомби в нормального жизнерадостного человека? – удивился Коннер.

– Не знаю, – глядя Джеку вслед, покачала головой Алекс. – Очень он странный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Страны Сказок

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей