И мне пришлось рассказывать снова про лестницу, ворону, которая меня отвлекла, рябь и испугавший меня коридор дверей, возникший из ниоткуда на площадке. Про мрак и жутких тварей. И как я пыталась от них отбиться, пока не явился мистер Элоис. Всё это время Алви смотрел на меня с подозрением и весьма недобро. Но даже мысленно огрызаться было некогда — слишком много было вопросов от преподавателей. Лишь под конец рассказа я поняла, что впервые перед ним говорю нормальным языком. Хм…
— Нам ещё покушения не хватало, — снова обтёр лицо платком ректор Гроусон.
— А, может, случился пространственный сбой? — с надеждой проговорила пухлая дама.
— Вряд ли, Амалия, вряд ли. Пространство само собой не брыкается, — прокряхтел ректор и посмотрел с надеждой на декана. — Сэр Элоис, ну, надеюсь, вы поможете нам с выяснением? У вас светлая голова и холодное сердце. С нападением гоблинов вы разобрались, как с щелчком пальцев.
Элоис лишь кивнул. Затем исподлобья глянул на мистера Алви. Остальные тоже посмотрели на Алви, а пухлоликая Амалия озвучила общую мысль:
— Однако почему вы называли мисс Стоули неграмотной? У неё хорошо поставлена речь. Для девушки из глубокой провинции, я б сказала, прекрасно.
— Ничего не хотите сказать, мисс Стоули? — ехидно сощурился, глядя на меня Алви.
Я невинно моргнула.
— А что вы порекомендуете мне сказать, господин Алви? Я последую вашему совету. Чтение манускриптов я обязательно отработаю… Как только уважаемая мадам Манегут отпустит меня из больницы.
Алви посмотрел на меня уничтожающе. Повисла пауза.
— Думаю, я озвучу всеобщую мысль, — сказал, крякнув, Гроусон, повернувшись к Алви. — Все мы понимаем, что вы не долго преподаёте и вы — натура увлекающаяся и огненная. Однако мы уважаем статус вашего батюшки и исключительность вашего рода, сэр Алви, как и ваши потрясающие способности мага. Но очевидно, что вы были предвзяты к бедной девушке. Учитывая её сложное положение и, возможно, небезопасность пребывания здесь, поручаю вам быть наставником мисс Стоули, направлять и охранять при необходимости.
— Но… — встрял Алви.
Ректор уже ткнул пальцем в зеркальный прямоугольник.
— Без "но", дорогой Алви. Это вписано в скрижаль обязанностей. Вы лично за неё отвечаете с этой минуты!
Я поперхнулась воздухом. Что?! В поиске спасения глянула на леди Элбери, на врача, на декана. Они будто не заметили! Тогда я приподнялась и сказала:
— Спасибо, я прекрасно справлюсь самостоятельно! Наверняка я сама напутала с лестницей…
— И с этим мы обязательно разберёмся, — старческим, дребезжащим голосом ответил ректор, запихивая платок в карман. — Так, мистер Элоис?
Декан вновь лишь кивнул. Чёрная прядь упала на его высокий лоб. А во мне всё завопило: почему он не взялся меня курировать? Потому что он не Вёлвинд? Или наоборот, потому что это он? Да кто угодно пусть, только не этот заносчивый Алви!
— Инцидентов больше быть не должно! — вдруг твёрдо, со сталью в голосе приказал Гроусон. — Здесь международная Академия, а не гнездо преступности! Элоис, Алви, — глянул он на блондина и брюнета, затем на меня: — Мисс Стоули, поправляйтесь.
— Спасибо, — слабым голосом проблеяла я, потому что теперь захотелось поболеть подольше и спрятаться в одеяло.
Преподаватели дружною толпой покинули палату. Элоис зыркнул на гневного Алви и повернулся ко мне:
— Вспомните всё, что было перед происшествием. Любые детали. Вы что-то упускаете.
— Хорошо, — понуро ответила я.
— Где деканат, вы знаете. Или я сам вас найду, — добавил Элоис и вышел из палаты.
Просто вышел! Оставил меня один на один с этим наглецом! Гадом! Наставником! Я проследила за его предательской широкой спиной. Дверь закрылась. С искажённым лицом Алви подошёл и проверил её. А затем странно провёл пальцами перед ручкой, погружая её в волны голубоватых искр, которые разлетелись по всей двери и вдоль стены.
Я поджала губы, говоря про себя, что его ненавижу, Вёлвинда ненавижу, их всех ненавижу и эту академию со старикашкой-ректором!
Алви обернулся, и вдруг красивое лицо озарила подозрительно довольная улыбка.
— Уже думал, и не попросят. Как самочувствие, Стоули?
Я моргнула. Он сел на стул, закинув ногу за ногу, и откинулся на спинку с таким видом, словно получил своё.
— Лучше, — ошарашенно пробормотала я, чувствуя себя, как в ловушке.
— Со мной лучше дружить, Стоули, — заявил с улыбкой голодного кугуара Алви.
И только теперь я поняла, почему его назначили профессором манипуляций.
* * *
— Что вам от меня нужно? — спросила я.
Эту наглую улыбку победителя, которому всё дозволено, хотелось стереть с отвратительно смазливого лица чем угодно. Я подумала о яде виверны. А ещё о том, что не такой уж я хороший человек, как считала раньше, раз помышляю о подобном. И ведь ничего особо страшного этот хлыщ мне пока не сделал. Разве мне привыкать к придиркам?
Алви чуть подался вперёд и доверительно произнёс:
— Мне нужно, чтобы заклинательница драконов, раз уж такая появилась, обладала не сознанием улитки, а чем-то большим.
— Вам это зачем? Вам лично?!