Читаем Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) полностью

А пока приходилось лежать, буду анализировать. Подумать есть о чём. Первое: меня хотели убить! Или проучить, если тот, кто задумал отправить меня к тварям в запечатанную капсулу, знал, что рядом будет Вёлви… тьфу, мистер Элоис. Вовсе не стоит его называть Вёлвиндом: запах дождя, как выяснилось, ничего не доказывает. Я нахмурилась от понимания, что слишком мало знаю. Непозволительно мало! А значит, пора восполнять пробелы и не только на уроках. А я смогу, ведь выяснила же я в пансионе, где именно госпожа Тодлер хранит мои документы, в какой час ночи можно бежать, рассчитывая на запас времени. Да, несколько раз побывала в карцере, но этим меня уже не испугаешь.

Итак, вопрос два: мистер Элоис спас меня случайно или по чьему-то намерению? Если предполагалось меня убить, — от одной мысли по всей коже пробежали ледяные мурашки, — могут попытаться ещё раз. Если же напугать, то этот кто-то должен быть очень крутым магом, который или имеет доступ к закрытому бункеру, или может его взломать.

Я задумчиво поковыряла браслет.

Элоис сказал, что я что-то упускаю. Нужно прокрутить всё, что связано с лестницей. Вертелось что-то рядом, какое-то неприятное и странное воспоминание, как запах подгоревшего обеда…

Я принялась перечислять факты, загибая пальцы. Сначала я заблудилась утром, потому что меня не предупредила Лили Пелье. Неужели она забыла? С её рвением к рейтингам не похоже. Из вредности? Очень может быть. Затем Лили не сдала из-за меня экзамен, и появился повод отомстить. Но вот к крутым магам Лили не относится. Даже я, новичок, смогла её препоны преодолеть и дверь открыть на экзамене. Я вспомнила взгляд Наяды Сирадэ. А вот она мне не нравится.

С другой стороны, не так сильно я им испортила жизнь своим присутствием, чтобы меня убивать. Смешно это, честное слово, отправлять в ад только за то, что меня поселили в их курилку. К тому же, я пока не отказывалась помогать им с Джестером и ключами…

Вспомнив о заклинателе драконов, я внезапно увидела Джестера Вагнера другими глазами. Всё, что казалось странным, теперь можно было считать закономерным. Выпускник на короткой ноге с преподавателями — это странно? Да, если он не королевской крови. Студент назначает встречу с консулом, приехавшим лично к нему, — это странно? Да, опять же если бы студент был из обычной деревни. Этот же студент — обладатель всех ключей и председатель сообщества студентов Академии? Конечно, теперь понятно, почему всё это Джестер Вагнер.

Только, выходит, если Лили готова конкурировать, значит, и она тоже, как минимум, аристократка? Я поджала губы: этого ещё не хватало!

И вернулась мыслями к Алви. Королевская кровь в его случае тоже ставила всё на свои места. Теперь понятно, почему совсем молодой преподаватель состоит в педагогическом совете наравне с магистрами, позволяет себе хамить и вести себя слишком вольготно. Другому бы уже указали на дверь. Вспомнилось и то, что никто не вздумал подозревать Алви всерьёз по поводу покушения. Кроме Вёлвинда…

Тьфу, опять я называю Элоиса этим именем! К чему такие оговорки? Это совсем не доказано! Вообще неизвестно, кто такой Вёлвинд на самом деле! Им может оказаться с учётом магических масок кто угодно из мужчин, кроме старика Гроусона, тот слишком дряхл.

И вдруг ко мне пришла мысль, которую захотелось затолкать обратно: "А не может ли Алви быть Вёлвиндом?"

"Нет! Только не это! — мысленно возопила я. — Тогда уже лучше зануда Джестер…"

Я вздохнула об Элоисе, теперь понимая, почему он не возразил Алви. Хотя он единственный, кто чуть не дал наглецу в глаз. Остальные же были просто образцом мягкости и лояльности. Противно даже.

Мои мысли прервала мадам Манегут. Она снова замерила пульс, провела над моим лбом большими ладонями. Проверила моё бедро, приложив влажную примочку. Заменила облачко на моей руке на новое, радужное.

В палату влетела её молодая помощница в белом костюме, с туго завитыми золотыми локонами под кокетливо приколотой сестринской шапочкой. Она принесла роскошные угощения на подносе, который по мановению её рук превратился в удобный столик для завтраков.

— Кушайте, мисс, — приветливо сказала помощница, проводив глазами фигуру мадам Манегут.

Дверь за мадам Манегут закрылась. Симпатичная помощница повернулась ко мне. Короткий нос пуговкой потянулся в мою сторону с явным любопытством.

— Мисс, это правда, что вы одна сражались со штогринами и победили их?

— Не победила, — призналась я и, несмотря на голод, отложила вилку, понимая, что передо мной чудесный источник информации, который только и ждёт того, чтобы выплеснуться. — Меня зовут Танатрея, а вас?

— Дора, — просияла медсестра. — Очень приятно! Очень, очень! Даже если вы не победили, но выжили, это уже что-то невероятное! К тому же вы ещё и заклинательница драконов! Первая женщина за столько лет!

— Заклинать я ещё не умею, но научусь, — улыбнулась я. — И можно на "ты". У нас, кажется, не такая уж большая разница в возрасте, если вообще она есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика