Читаем Заколдованные леса полностью

Я пировал с друзьями до глубокой ночи, и они ушли от меня только под утро. Вот они ушли, а я улегся в постель, но не успел уснуть, как друзья возвратились, и их стало больше на 60 %. Я побрел в комнату, где стояла шкатулка, вынул яйцо, положил в чашу, налил туда воды и заказал яств. Когда заказанные яства явились, я принес их друзьям в Гостевую Залу, а сам удалился в свою комнату — досыпать: друзья пришли на рассвете и не ко времени.

И вот я кормил друзей и знакомых, но вскоре весь мир проведал о яйце, и однажды утром, выходя из дома, я с большим трудом приоткрыл дверь — вокруг моего дома столпились люди, пришедшие из ближних и дальних селений, чтобы вволю накормиться от волшебного яйца. Их было так много, что даже не сосчитаешь, и к девяти часам по утреннему времени наш город уже не мог вместить всех странников.

В десять часов, когда все собрались и люди спокойно уселись на землю, я заказал яйцу еды и напитков, и странники, не евшие по году и больше, наелись и напились до полного удовольствия, а оставшуюся еду унесли по домам.

Когда голодающие временно разошлись, я положил яйцо в воду и проговорил: «ДЕНЬГИ», и тотчас же явилось множество денег, и я их спрятал в потаенном месте.

Но теперь все люди узнали про яйцо, и вот они приходили к моему дому кормиться: одни по утрам, другие вечерами, некоторые — в два часа пополуночи, а некоторые приводили с собой детей и стариков. И короли всех царств приходили тоже.

Наконец я вовсе перестал спать — из-за шума, и однажды мне это надоело, я встал с кровати, подошел к двери и стал ее открывать, чтобы всех прогнать, но пришедшие странники вломились в мой дом, а дверь сорвали и затоптали ногами. Я было попытался вытолкать их вон, но не смог и объявил, что еды им не будет, пока каждый (или каждая) не выйдет на улицу.

Едва они услышали, что еды не будет, пока каждый (или каждая) не выйдет на улицу, они всей толпой выломились из дома, а дверь окончательно растоптали в щепки. После этого я сказал яйцу названия яств, обслужил голодных и ушел отдыхать.

А людей в нашем городе становилось все больше, и некоторые приходили из городов и селений, а некоторые являлись из Неведомых Мест, и, придя, они уже никуда и никогда не уходили, а оставались в городе — вот что было плохо, потому что я совсем перестал отдыхать, а только и делал, что называл яства — утром, днем, вечером и ночью. Вскоре я понял, что о яйце все знают, а хранить его дома было очень хлопотно: ведь еду-то приходилось выносить на улицу, — и вот я вынес на улицу яйцо.

БЕЗЗАБОТНАЯ ЖИЗНЬ, И КАК ОНА КОНЧИЛАСЬ

Я стал самым главным человеком в мире и занимался только тем, что называл яства, но однажды я накормил всех голодных и жаждущих — заказал столько яств и винных напитков, что все наелись и в удовольствие напились, — и хотел отдохнуть, да не тут-то было: наевшиеся люди стали плясать, а некоторые принялись обоюдно бороться, и вот они плясали, радовались и боролись, пока не разбили волшебное яйцо.

А получилось так: кто-то толкнул столик, на котором стояла ваза с яйцом — столик опрокинулся, ваза разбилась, а яйцо раскололось на две половинки. Я поднял яйцо и кое-как его склеил, а люди перестали танцевать и бороться и принялись сожалеть о разбитом яйце. И вот они сожалели, но никуда не уходили, а, проголодавшись, начали требовать еды. Я скомандовал яйцу приготовить пищу, но оно было сломано, и пища не появлялась: три раза я командовал и называл разные яства, и люди это видели, — но ничего не получилось.

И вот люди ждали три дня и три ночи и ничего не ели, а потом стали расходиться, но, уходя, они оскорбляли меня всякими словами.

«А НУ-КА РАСПЛАТИМСЯ ЗА ЕДУ И НЕБЛАГОДАРНОСТЬ!»

Вскоре голодающие разбрелись по домам, знакомые горожане перестали меня узнавать, и даже близкие друзья перестали со мной знаться, а встречаясь на улице, не желали здороваться, — но зато у меня было многое множество денег. И еще: я не выбросил разбитое яйцо и, когда мне перестали мешать голодающие, склеил его как следует и надежно.

Вот склеил я яйцо и заказал пищу — я надеялся, что оно заработает по-прежнему, — и яйцо заработало, но вовсе не по-прежнему: теперь оно изготовляло только кожаные кнуты. Едва я увидел, что оно делает кнуты, как приказал ему забрать все кнуты обратно, и оно послушалось, и кнуты исчезли.

Через несколько дней я отправился к Королю и попросил его, чтобы он приказал всем своим звонарям быть в колокола и рассказывать народу, что ко мне опять можно приходить за пропитанием. Я сказал Королю, что упокойный винарь прислал мне новое волшебное яйцо и оно работает даже лучше, чем старое.

Люди услышали звон колоколов и узнали, что у меня есть новое яйцо, и огромными толпами повалили к моему дому, и это были те самые неблагодарные люди, которые говорили мне оскорбительные слова — в тот раз, когда они разбили волшебное яйцо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая цепь

Заколдованные леса
Заколдованные леса

«Эта книга — настоящий подарок для любого читателя — от незатейливого любителя сказок до самого искушенного компаративиста», — написано в предисловии к изданию 1984 г. («Заколдованные леса», издательство «Наука»).Поток приключений, тонких замечаний, глубоких мыслей — и приемы гротеска. Переплетение мифов и современности создает неповторимый фантастический и вместе с тем комический эффект. Наслаждению от чтения немало способствует великолепный перевод А. Кистяковского.Нигерийский писатель Амос Тутуола родился в 1920 г. в йорубском племени эгба. Он наш современник и пишет на английском языке.Дэниэл Олорунфеми Фагунва (1910–1963) писал на языке йоруба. Помещенная здесь сказочная повесть воссоздана на английском при участии и соавторстве крупнейшего писателя Африки Воле Шойинка.

Амос Тутуола , Андрей Андреевич Кистяковский , Воле Шойинка , Даниель Олорунфеми Фагунва

История / Детская фантастика / Прочая детская литература / Детские книги / Книги Для Детей
Заколдованные леса
Заколдованные леса

«Эта книга — настоящий подарок для любого читателя — от незатейливого любителя сказок до самого искушенного компаративиста», — написано в предисловии к изданию 1984 г. («Заколдованные леса», издательство «Наука»). Поток приключений, тонких замечаний, глубоких мыслей — и приемы гротеска. Переплетение мифов и современности создает неповторимый фантастический и вместе с тем комический эффект. Наслаждению от чтения немало способствует великолепный перевод А. Кистяковского. Нигерийский писатель Амос Тутуола родился в 1920 г. в йорубском племени эгба. Он наш современник и пишет на английском языке. Дэниэл Олорунфеми Фагунва (1910–1963) писал на языке йоруба. Помещенная здесь сказочная повесть воссоздана на английском при участии и соавторстве крупнейшего писателя Африки Воле Шойинка.

Андрей Андреевич Кистяковский

Детская фантастика / Детские книги

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе

Что произошло на приграничных аэродромах 22 июня 1941 года — подробно, по часам и минутам? Была ли наша авиация застигнута врасплох? Какие потери понесла? Почему Люфтваффе удалось так быстро завоевать господство в воздухе? В чем главные причины неудач ВВС РККА на первом этапе войны?Эта книга отвечает на самые сложные и спорные вопросы советской истории. Это исследование не замалчивает наши поражения — но и не смакует неудачи, катастрофы и потери. Это — первая попытка беспристрастно разобраться, что же на самом деле происходило над советско-германским фронтом летом и осенью 1941 года, оценить масштабы и результаты грандиозной битвы за небо, развернувшейся от Финляндии до Черного моря.Первое издание книги выходило под заглавием «1941. Борьба за господство в воздухе»

Дмитрий Борисович Хазанов

История / Образование и наука