Рённев очнулась, но видно было, что она устала, очень устала.
Марен не уходила — вдруг да понадобится, но так и не понадобилась.
Рённев лежала, выпростав руки поверх одеяла. Она безуспешно пыталась дотянуться до Ховарда правой рукой. Он сам взял ее руку. Рённев улыбнулась ему, и казалось, будто суровые складки, морщины, появившиеся на ее лице за последние недели, исчезали на его глазах одна за другой. Словно чья-то большая невидимая рука проводила по ее лицу, разглаживала каждую морщинку, каждую складочку. За несколько минут она помолодела на много лет. Как бы путешествуя во времени, он снова видел ее лицо, каким оно было Десять лет назад, когда они впервые встретились. Он ощущал даже, как вместе с ней молодеет сам, сбрасывает с себя заботы, как исчезает все зло, обрушившееся на него за последнее время. Теперь все будет хорошо…
Он погладил ее по волосам.
— Рённев!
Она посмотрела на него, снова улыбнулась.
— Ховард… — тихо произнесла она.
Потом глаза ее подернулись пеленой.
Ульстад без Рённев
Внезапная смерть Рённев будто парализовала всех на хуторе. Стихло на кухне, служанки слонялись без дела с красными глазами. Никто не разговаривал, разве только кто-нибудь спрашивал про то, что прежде решала по хозяйству Рённев.
В первые дни, правда, было, как и следует накануне поминок, много шума и суматохи. На поминки, кроме родственников, которые сидели, будто воды в рот набрали, сошелся народ со всей округи. Поминки были не из веселых. Потому, верно, что Ховард ходил, как неприкаянный, и смотрел мрачнее тучи. И еще людям казалось, что дурная это смерть. Рённев никогда особо не старалась иметь друзей. Но их все же оказалось немало.
После поминок в доме стало пусто и тоскливо, будто он осиротел. Рённев была средоточием всей жизни. Она оставила после себя пустоту и тишину, которую никто не осмеливался нарушить.
Спустя два дня после похорон Ховард отправился в ближайший хуторок, который назывался Крукен. Там жила вдова по имени Гуру. Ее муж был столяром, мастерил прялки, но рано умер. С тех пор Гуру ткала грубое сукно и домотканую шерсть, которую сбывала в близлежащих хуторах, и тем зарабатывала себе на жизнь. Самое необходимое она собирала с нескольких клочков собственной земли.
Все в ее доме сверкало чистотой и порядком. Сама Гуру в любой день прибрана, волосы причесаны, каждый бочонок на своем месте, начищен до блеска, на полу свежий, мелко нарезанный можжевельник.
— Вечно-то у Гуру праздник, — говорили люди. — Но станок в деле с утра до вечера.
Ховард бывал здесь несколько раз. Сейчас он пришел спросить Гуру, как она смотрит на переезд в Ульстад.
Всякое бывает, сказал он, недолго появиться и разговорам, если одинокий мужчина, к тому же не старый, живет в доме с такой взрослой девушкой, как Кьерсти. Вот он присмотрелся и остановился на Гуру, хорошо бы ей перебраться в Ульстад, приглядеть за Кьерсти — хотя она, скорее всего, уедет из дому, чтобы научиться кое-чему, если представится случай, — и вообще по возможности заменить Рённев. Она бы получила неплохую комнатку на втором этаже, которая пустует: ее ничего не стоит привести в порядок, и можно устроиться, как сама Гуру пожелает.
Гуру не торопилась с ответом. Предложение почетное, так она сказала. Но ведь и дело трудное. Браться за дом после Рённев — ну уж нет, это не шутки.
Ховард назвал плату раза в три большую, чем получала старшая служанка.
Гуру сделала вид, как того требовали приличия, будто плата — дело десятое. Нет, вот ответственность. Много воды утекло с тех пор, как она вела большое хозяйство…
Отец Гуру сам был хозяином хутора, и она никому не позволяла об этом забывать.
— О твоем доме и земле мы позаботимся, — заверил Ховард. — А ткацкий станок возьми с собой, и все будет в порядке. По-моему, ты к нему привязана. Глядишь, и займешься им — и в страду выпадает свободная минутка.
— Обо всем-то ты подумал, Ховард, — сказала она. — После того, что ты сказал напоследок, мне нельзя не согласиться.
Так Гуру переехала в Ульстад. Ткацкий станок она взяла с собой и тут же принялась за привычную работу.
Она сразу привязалась к Кьерсти, а Кьерсти — к ней.
— Но одну служанку ты рассчитай, Ховард! — предложила Гуру. — Работы сейчас поменьше, чем при Рённев, да и от меня кое-какая польза есть.
Отказали старшей служанке, которая была беременна на четвертом месяце от одного хусмана.
Гуру без дела не сидела, мало-помалу в Ульстад возвращался уют. Хусманы вспоминали старую истину — испокон веку жизнь идет своим чередом, даже если кто-то из нее и уходит.
Однажды явился Юн и сказал:
— Что толку горевать с утра до вечера? Пойдем-ка в лес на лося.
Ховард с благодарностью принял предложение.
Трулса взяли с собой.
Вторую ночь охотники провели в домике на горном пастбище Ульстада. Вчера они напали на след лося, но он переплыл лесное озеро в непроходимом месте и скрылся.
Ховард прихватил с собой бутылку водки, он знал, что Юну она по вкусу. Да может и придется пропустить по стаканчику по случаю убитого зверя.