Читаем Закоłот. Невимовні культи полностью

Переможець не належав тому місцю. Він був народжений у цьому просторі-часу — тонкий промінь, випадкове відлуння потужного енергетичного вибуху, що звільнив Ґаґантхоа від довгого полону. Частково той спалах пройшов реверсом крізь кротову нору, яка єднала бога з цим всесвітом. Переможець не міг знищити самого Фхатаґву — той існував там, де Переможець існувати не міг. Але він мав інший спосіб.

Смаглява рука протягнулася до темної сфери вампіра. Пальці пройшли крізь верхній шар атомних решток і занурилися в надгусте нейтронне ядро. Прозора тінь людської особистості, що ще залишалася в Переможці, хоч би якою слабкою вона була, несамовито опиралася цьому акту, відчуваючи страшну й неминучу загибель, загибель, на рівні протонів та електронів. Її пручання були лише легким затьмаренням тривалістю в десять наносекунд. А потім пальці Переможця стиснулися на чужій горлянці.

Брідж — самотня біла іскра, яку несли безкінечні потоки — відчула в цих потоках зміну. Вона здалася незначною, не надто важливою, але чомусь само по собі це знання раптом зробило саму Брідж… щільнішою. Вона повернулась у своє тіло, на довгу секунду пригнітивши тих, хто опирався їй. Кліпнула сліпими очима. Звелася на слабкі, тонкі ноги. Розвернулася до люка.

— Зупинися. Не роби цього. Зупинися, — зірвалися з губ слова Іви Боген. Неможливо було визначити, яке саме тіло промовило їх. Можливо, обидва.

Брідж поглинала вампіра. Його крики, тисячоголосий хор смерті й страждання, розлітався чужим космосом, хвилями розпечених часток, яким доведеться пролетіти невимовні відстані, перш ніж їх почує хтось іще. Там, де був вогонь, поставала пітьма.

Жінка декілька секунд роздивлялася люк перед нею. Вона вже зовсім не бачила того, що бачила б людськими очима — тепер це було складне плетіння, низка хаотичних символів, позбавлених апріорного, детермінованого визначення. Сутність праворуч люка також була абстрактно-розмитою. Можливо, уламки свідомості Брідж могли б упізнати в ній Вольфрама фон Зіверса, гросінженера, але те, що було вище тих уламків, визначало, що се є дещо значно менше у стосунку свідомості, й значно більше — у стосунку інтелектуальної структури. Її присутність не дуже турбувала Брідж. У майже дитячому захопленні вона вирішувала, чим тепер будуть символи, які танцювали в струменях пісні. Вона розплутувала їх, але не розгадувала, а створювала — з нескінченних алюзій та змістових відтінків, досвіду та рефлексії. Сприймала такими, якими вони мали бути для неї.

Чітким, упевненим рухом Брідж піднесла праву руку до обличчя й засунула до рота вказівний палець. Стиснувши щелепи, щосили смикнула. Хруснуло. Виплюнувши відкушену фалангу, вона скривавленим пеньком пальця почала виводити на люкові звивистий, асиметричний символ. Тепер Брідж було геть не важливо, як та перепона, що постала на її шляху, мала працювати за задумом конструкторів — бо тепер важливим було лише те, як вона має працювати для потреб Брідж. Світ змінювався за її сприйняттям, багатозначність символів та невизначеність процесів робили його гнучким та покірним.

Люк прочинився, і скривавлене, виснажене тіло увійшло до невеличкої каюти з чималим кутастим пультом, більше схожим на кріпову арт-інсталяцію. Кажуть, що цей інтерфейс будували просто на тому, що лишився від мі-го. Реверсивний інжиніринг не допоміг визначити, як саме працює ця система — як і більшість систем мі-го, пов’язаних із сингулярним реактором. Тож вирішено було просто адаптувати кінцевий інтерфейс та залишити до спокійніших часів.

Спокійні часи так і не настали. Реконкіста, Марс, Церера, зіткнення на Венері, вихід за астероїдне кільце, перша океанська колонія на Європі… й нарешті — найбільше та найдорожче сафарі в історії людства. Блокада Сатурна. Лови розпочалися шість земних років тому — «вимушена відповідь венеріанській загрозі», як це висвітлили в медіа-просторі. Від Церери до Юпітера — і далі в холодні глибини, до похмурого гіганта. Враховуючи відстані та масштаби, тільки завершувався підготовчий етап.

Non est pax et pristinum chao — tantum bellum.


VI


— Wach auf, Kasandra.

Голос спокійний, але наполегливий, лунає, наче крізь воду. Не відпускає. Але тут так затишно. Реальність навколо темна й тепла, густа й нерухома. Це як перебувати у материнській утробі.

— Wach auf. Komm schon, meine Liebe.

Вона розплющує очі. Відсік з білими стінами, рясно збризнутими червоною кров’ю. Холод, від якого ломить кістки. Біль, що бринить у кожній клітинці шкіри. Жах, яким густо просочене сухе, холодне повітря. З першим вдихом тіло починає тремтіти, м’язи зводить судомою.

— Beruhige dich… AUes ist gut, mein Schatz. Alles ist gut.

Перейти на страницу:

Похожие книги