Блондинка долго смотрела на Картера, затем на три инертных тела нападавших, и задрожала. На мгновение она показалась уязвимой и наивной, маленькая девочка, пойманная в одежде взрослой женщины.
Наблюдая за ней, Картер подошел к чернокожему мужчине, вытащил Хьюго из его горла, затем небрежно вытер лезвие о его куртку.
«К счастью для меня, ты был здесь», - сказала она, сделав несколько глубоких вдохов и собравшись с мыслями. Картер наблюдала, как снова превращается в зрелую женщину, когда она смотрела на него, понимая, что ее жизнь была в очень большой опасности.
Блондинка улыбнулась ему, ее лицо было полно чувственного вызова. Затем она покачала головой. "Нет, это было вовсе не везение, не так ли?"
* * *
Через полчаса они были в ее комнатах, в номере бюджетного бизнесмена в «Сонесте» на Индиан Скул-роуд. Удобные кровати, большие ванны, душевые лейки, установленные на стене достаточно высоко, чтобы не ударить кого-то размером с Картера в грудь, и даже джакузи.
Картер пил пиво. Блондинка иногда подливала себе кофе. Они сели на большой диван, близко, но не касаясь друг друга, осознавая, что между ними нарастают близость и чувственность. Картер увидел это на стоянке и понял, что реакция блондинки была не страхом перед близостью смерти, а скорее длительным моментом личного волнения от близости полного участия.
«Вы человек, переживший множество политических потрясений, или профессионал», - сказал Картер. "Что он?"
Блондинка задумчиво отпила кофе. «Ты должен быть там сам, чтобы так легко это заметить».
Понимая, что она избегает вопроса, Картер снял фальшивую заднюю часть своего Ролекса, обработанного AX, и поместил крошечную плату с микрочипом возле телефона. Нет красной сигнальной лампы. Он быстро осмотрел очевидные места в комнате. Не было никаких следов изощренного жучка, который мог бы поднять их разговор.
Сидя рядом с ней, он нажимал на ее задний план. «Я надеюсь, ты скажешь мне, почему Гильермо Арриосто так важен для тебя».
Она выпила еще бренди и попросила сигарету. Несмотря на то, что она была молода, Картер чувствовала растущую патину профессионализма, которая начала формироваться
вокруг нее. Под этим было нечто большее. Чистые, чистые эмоции. Некоторые пришли к этой работе через идеализм, например Картер. Другие пришли к этому, чтобы отомстить.
«Я Сюзанна Кинг. Несколько поколений назад фамилия не была англизирована. Это все еще был Кениг, но это было до того, как семье пришлось переехать. Я родилась в Буэнос-Айресе, но», - цинично сказала она. смеяться - «мы не сильно улучшились при переезде из Германии в Аргентину».
Она сделала паузу, чтобы покурить, а затем продолжила рассказ, который Картер слышал раньше, с вариациями. Трудности перемещенной жизни, более тонкие и очевидные виды дискриминации и, прежде всего, правящая армия. «Я не думаю, что это станет сюрпризом, когда я скажу вам, что мы подверглись массовым репрессиям».
Ее семья и она не были особенно политическими, но из-за своего прошлого и привычек к чтению и образованию они задавали неизбежные вопросы, особенно когда это касалось вопросов авторитета. Постепенно некоторые из ее родственников и друзей стали превращаться в то, что называлось los Desaparacidos - «исчезнувшие» - те, кто просто бесследно исчез.
Сюзанна стала политизированной, когда Рауль, молодой человек, которого она видела, внезапно исчез. «Ему удалось вернуть мне известие, куда он был доставлен и кем».
Больше о Рауле никто не видел и ничего не слышал, но Сюзанна присоединилась к организации, чтобы помогать скрывать тех, кто считался главной целью исчезновения, и помогать их семьям узнавать о них новости. Именно там она узнала о человеке, известном как Гильермо Арриосто.
«Конечно, это не было его настоящим именем», - сказала она с презрением. «Он взял это имя, когда приехал в эту страну, и у него хватило наглости и дерзости называть себя Ухмыляющимся гаучо. Единственное, чему он когда-либо улыбался, - это его пытки и постоянные нарушения прав человека. Его настоящее имя было Гектор Леон Карденас. Он был высокопоставленным офицером полиции безопасности ».
Сюзанна Кинг видела его несколько раз на парадах, и время от времени в Ла Пренсе появлялись его фотографии. Что еще более важно, Сюзанна и ее соратники начали читать о деятельности Карденаса по разминированию университета и других мест инакомыслия. Он открыто хвастался своими способностями и количеством людей, которых он снова превратил в патриотичных, законопослушных граждан. «Он очень гордился обучением, которое ему дали американцы».
Она содрогнулась от этого воспоминания, и Картер не сомневалась, что ее опыт был во многих отношениях более сложным, чем тот, который она только что пережила.
«Таких типов в армии было несколько». Сюзанна объяснила: «И мы должны были быть начеку для всех».